當前位置

首頁 > 語言學習 > 俄語學習 > 東京奧運會如期舉行!

東京奧運會如期舉行!

推薦人: 來源: 閱讀: 1.39W 次

МОСКВА, 21 мая - РИА Новости. Летние Олимпийские игры в Токио пройдут, даже если в столице Японии будет объявлен режим чрезвычайной ситуации, заявил глава координационной комиссии Игр Джон Коутс.

東京奧運會如期舉行!

俄新社莫斯科5月21日電 奧運會協調委員會主席科茨稱,即使東京處於緊急狀態,仍將舉行東京奧運會。

Олимпийские игры в Токио, перенесенные на 2021 год из-за пандемии коронавируса, пройдут с 23 июля по 8 августа.

由於疫情爆發,東京奧運會改期至2021年,將於7月23至8月8日舉行。

"Игры будут проведены, даже если во время турнира в Токио будет действовать режим ЧС. Сейчас в Японии успешно прошли тестовые турниры в пяти видах спорта в то время, как в стране действовал режим ЧС, так что сомнений нет, что Игры будут проведены даже в таком случае", – сказал Коутс по итогам заседания координационной комиссии МОК по проведению Олимпийских игр в Токио.

根據國際奧委會東京奧運會協調委員會會議討論的結果,科茨表示,即使東京進入緊急狀態,奧運會仍將舉行。現在日本已經在緊急狀態下成功進行了奧運會5個項目的測試賽,所以絕對可以在緊急狀態下舉辦奧運會。

"Мы делаем это ради атлетов. Мы делаем это ради исполнения мечты атлетов. Для этого и были созданы Олимпийские игры, - добавил Коутс. - Меры, принимаемые нами по организации безопасных Игр, запланированные нами меры полностью удовлетворяют ВОЗ (Всемирную организацию здравоохранения). Вот на что мы ориентируемся, принимая решения по организации Игр".

科茨補充道,這樣做是爲了運動員們,爲了圓運動員們的夢,這也是創辦奧運會的初衷。爲舉辦安全的奧運會將採取的措施以及計劃採取的措施完全符合世界衛生組織的要求,正是這樣,才決定舉辦奧運會。

В настоящее время в девяти префектурах - Токио, Осаке, Хёго, Киото, Айти, Фукуока, Хоккайдо, Хиросима и Окаяма, - действует режим чрезвычайной ситуации, еще в 10 – усиленные меры по борьбе с коронавирусом. Меры были введены до 31 мая. В пятницу правительственный штаб по мерам по борьбе с коронавирусом принял официальное решение о введении режима чрезвычайной ситуации из-за коронавируса в префектуре Окинава по 20 июня.

目前東京、阪神、兵庫、京都、愛知、福岡、北海道、廣島和岡山這10個日本的城市、縣處於緊急狀態,另有10個城市被置於加強的抗疫措施之下,措施實施至5月31日。由於疫情加劇,5月21日,日本政府抗疫措施指揮部決定,在沖繩實施緊急狀態直至6月20日。

 

疫情之下,日本民衆對是否應該在今年舉辦奧運會也有不同的看法,在此之前日本某報刊曾對民衆進行了調查,8成日本民衆表示反對在今年舉辦奧運會。

 

За проведение Олимпийских и Паралимпийских игр выступают лишь 14% опрошенных. За отмену Игр – 43%, за повторный перенос – 40%. По сравнению с предыдущим опросом, когда сторонников проведения игр насчитывалось 28%, их число сократилось вдвое.

僅有14%的受訪者支持舉辦奧運會,43%的受訪者則認爲應該取消奧運會,40%的受訪者表示應再次改期。之前進行的調查中28%的受訪者支持舉辦奧運會,與這一數據相比此次調查中支持人數減少了一半。

Более двух третей респондентов – 73% – считают кабинет министров во главе с Ёсихидэ Сугой неспособным провести декларируемые им "безопасные и спокойные соревнования". Среди них число противников Игр достигает 93%: 53% за отмену, 40% за перенос. За проведение Игр выступили всего 6%. Но даже среди тех, кто считает идею проведения безопасных Игр осуществимой (от общего числа таких всего 20%), за перенос выступают 42%, а за проведение этим летом – 39%.

超過三分之二(73%)的受訪者認爲,以日本首相菅義偉爲首的內閣沒有能力兌現他們所承諾的“安全的比賽”,這其中有93%的人反對舉辦奧運會(53%認爲應該取消,40%認爲應該改期舉辦),只有6%的人支持舉辦奧運會,即便如此,認爲可以舉辦奧運會的受訪者中(只佔受訪總人數的20%)也有42%的人認爲應該改期舉辦,僅有39%的人認爲可以在今年夏天舉辦奧運會。

 

詞彙積累

1.Летние Олимпийские игры в Токио

東京夏季奧運會

2.перенести что на …

把…改期至...

3.МОК (Международный олимпийский комитет)

國際奧林匹克委員會

4.ВОЗ (Всемирную организацию здравоохранения)

世界衛生組織

5.меры по борьбе с коронавирусом

抗疫措施

6.выступать за кого-что

擁護,贊成…

7.кабинет министров

內閣

8.во главе с

以…爲首