當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 將環保進行到底 東京奧運會領獎臺將由回收塑料垃圾製成

將環保進行到底 東京奧運會領獎臺將由回收塑料垃圾製成

推薦人: 來源: 閱讀: 1.4W 次

除了使用電子垃圾中回收利用的貴金屬製作獎牌,2020年東京奧運會殘奧會的領獎臺也將貫徹環保理念,利用可回收的家用塑料產品進行製作。東京奧組委表示,將製作約100套領獎臺,需要4.5萬公斤塑料。

Tokyo Olympics organizers earlier announced their gold, silver, and bronze medals would be made of discarded electronic devices. Now they are going a step further.

東京奧組委早些時候宣佈,2020年東京奧運會的金牌、銀牌和銅牌將由廢棄的電子設備材料製成。如今他們又有了新的舉措。

將環保進行到底  東京奧運會領獎臺將由回收塑料垃圾製成

The podiums that athletes will mount to receive their medals next year in Tokyo will be made primarily of recycled household plastics.

2020年東京奧運會的領獎臺將主要由可回收的家用塑料產品製成。

"We think this project will have great significance," Tokyo Olympics chief executive Toshiro Muto said on Tuesday.

東京奧組委祕書長武藤敏郎本週二表示:“我們認爲,這個項目將具有重大意義。”

Organizers expected to build about 100 sets of podiums with recycled plastics, probably reinforced with aluminum. Muto said that metal could come from temporary housing built after the 2011 earthquake and tsunami in the Fukushima region of northeastern Japan.

東京奧組委將用回收塑料建造大約100套領獎臺,可能還會用鋁加固。武藤敏郎說,使用的金屬或將來自2011年日本東北部福島地區地震和海嘯後建造的臨時房屋。

The discarded plastics would be collected at 2,000 retail stores across Japan.

製造領獎臺所需的廢棄塑料製品將通過日本2000家零售店收集。

From June 13, collection boxes will be set up at more than 2,000 outlets of local supermarket chain AEON for residents to deposit any unwanted plastic items for the podiums project, organizers said.

東京奧組委表示,從6月13日開始,日本當地的永旺連鎖超市將在2000多家分店設立收集箱,方便居民丟棄任何不需要的塑料物品,用於製造奧運會領獎臺。

In addition, Muto said major Olympic sponsor Procter & Gamble might contribute some marine plastic for recycling.

此外,武藤敏郎說,東京奧運會的主要贊助商寶潔公司可能會提供一些海洋塑料用於回收。

"P&G has informed us they have some stock, some inventory of marine plastic waste to be recycled," Muto said.

武藤敏郎說:“寶潔公司已經告訴我們,他們有一些庫存,有些海洋塑料垃圾可以用於回收。

inventory ['ɪnv(ə)nt(ə)rɪ]:n.存貨

Muto said the plan did not include measures for the Tokyo Olympics to separately collect marine waste.

武藤敏郎說,該計劃不包括東京奧運會單獨收集海洋垃圾的措施。

Tokyo expected to collect about 45,000 kilograms to build the podiums. The podiums might be given afterward to schools or athletic organizations, Muto said.

東京預計將收集約4.5萬公斤塑料垃圾來建造領獎臺。武藤敏郎說,領獎臺可能會在比賽結束後送給學校或運動員組織。

Tokyo medals will be made from smart phones, digital cameras, and laptops.

東京奧運會獎牌將由廢棄的智能手機、數碼相機和筆記電腦材料製成。

The uniforms to be worn by runners in the torch relay will be partially made from recycled plastic bottles.

火炬接力選手所穿制服的材料將含有回收的塑料瓶。

torch relay:火炬接力、火炬傳遞

Tokyo organizers say using recycled materials for the medals and the podiums is a first for an Olympics.

東京奧組委表示,這是奧運會歷史上首次使用可回收材料製作獎牌和領獎臺。