當前位置

首頁 > 語言學習 > 德語學習 > “素顏”德語怎麼說?感受下迪士尼女主素顏的樣子!

“素顏”德語怎麼說?感受下迪士尼女主素顏的樣子!

推薦人: 來源: 閱讀: 3.01W 次

小編無意間在buzzfeed.com的德語版上發現了一篇很有意思的文章,通過拖拽圖片上的豎線,可以查看迪士尼女主們素顏的樣子,先來幾張對比圖給大家看看:

ing-bottom: 75%;">“素顏”德語怎麼說?感受下迪士尼女主素顏的樣子!


芭比(Barbie)化妝前後對比


貝蒂娃娃(Betty Boop)化妝前後對比


神力女超人(Wonder Woman)化妝前後對比


茉莉公主(Jasmin)化妝前後對比


貓女(Catwoman)化妝前後對比


《冰雪奇緣》女主艾莎(Elsa)化妝前後對比


木蘭(Mulan)化妝前後對比


感興趣的同學可以自己動手看下“12位迪士尼女主們素顏的樣子”→ https://www.buzzfeed.com/lorynbrantz/beruehmte-frauen-ohne-make-up?utm_term=.wbKyVvGDq#.wgp2YXjrM



那麼“素顏”德語怎麼說呢?其實有時候這些表達非常簡單,小編就給大家po下德語新聞中常用的表達:

1. ohne Make-up

注意這裏的Make-up是中性名詞,有“化妝、打扮”的含義,和英語的make-up對應。比如“眼妝”就是“das Au­gen-Make-up”。所以,加上介詞ohne,就是“素顏”啦,相當好記。有的時候也會看到“ohne Schminke”這種表達,die Schminke有“化妝品、胭脂”的意思,對應的動詞是schminken(化妝)。

例句:

Ohne Make-up siehst du auch sehr hübsch aus. 

你素顏的樣子也很漂亮。


2. ungeschminkt adj.

由動詞schminken衍生的形容詞,即“未化妝的,未施粉黛的”,也可以用“nicht geschminkt”替換。

例句:

Die Darstellerin hat kürzlich auf ihrem Instagram-Account ein Foto mit ihren Fans geteilt, auf dem sie sich ungeschminkt zeigt.

這位女演員最近在自己的ins上給粉絲們分享了一張自己的素顏照。


除此之外,小編也看到一些藉助其他動詞的表達,具體看文章大意啦。比如一個姑娘寫了一篇文章,分享了下自己素顏一週的體驗,標題用的是動詞verzichten(放棄),因爲這姑娘是“不化妝不出門星人”,所以用了“放棄”這個動詞~


好啦,大家還見過哪些“素顏”相關的德語表達呢?一起來說說吧~ 


聲明:本文系滬江德語整理,如有不妥之處,歡迎指正!