當前位置

首頁 > 語言學習 > 德語學習 > 雙語閱讀:女生護理長髮的10個祕訣

雙語閱讀:女生護理長髮的10個祕訣

推薦人: 來源: 閱讀: 2.16W 次

編者按:長髮及腰大概是每個女生從小的夢想,爲了能擁有一頭烏黑柔順的秀髮,什麼洗髮水護髮素發膜髮油都用上了,捲髮棒吹風機直髮梳也樣樣不缺,但總還是覺得自己的頭髮要不太毛糙了,要不又分叉了,要不就不夠直,或者剛卷好的大波浪洗完就跟沒燙過似的……長髮真是讓人煩惱!這次德語君就找了由一位德國小姐姐總結出來的長髮護理十個方法,準備好好學習一下!

雙語閱讀:女生護理長髮的10個祕訣

 

Lange, glänzende Haare sind etwas Wunderbares! Aber sind wir mal ehrlich, sie bedeuten auch Arbeit. Als ich 16 war, beschloss ich meine Haare lang wachsen zu lassen und seitdem nehme ich diese „Arbeit“ gerne in Kauf. Mit der Zeit habe ich herausgefunden, was meinen Haaren guttut und kleine Tricks gelernt, die ich in diesem Artikel mit euch teilen möchte.

一頭有光澤的長髮簡直是每個女生的都想要的!但這也意味着我們要爲它花費很多心思。在我16歲的時候,決定要留長髮,也決心願意爲此付出努力。在至今爲止的摸索中,我發現了一些護理長髮的小技巧,在本文中和大家分享。

1. Ich schwöre nicht auf ein bestimmtes Shampoo, sondern probiere gerne neue Produkte aus. Unser Haar zeigt uns relativ schnell, welches Produkt es gut verträgt. Entweder es glänzt und fühlt sich kräftig an, oder fettet, ist trocken und stumpf. Shampoo & Co müssen nicht immer teuer sein. Bei Styling-Tools setze ich allerdings immer auf hochwertige Produkte. Viele Föhne, Glätteisen und Lockenstäbe arbeiten mit viel zu hoher Hitze oder schlechten Platten. Hier lohnt sich die Investition in ein gutes Gerät!

1. 我不迷信某一款洗髮水,而是經常嘗試新產品。我們的頭髮會很迅速地反映出來,哪一款適合它:要麼會富有光澤和韌性,要不會幹燥油暗淡。洗髮水之類的產品不一定要很貴,但用來做造型的工具我覺得一定要買好的,比如像吹風機、直髮板和捲髮棒。

 

2. Ich verwende nach jeder Haarwäsche eine Pflegespülung, denn sie macht das Haar kämmbar und glänzender. Es ist wichtig den Unterschied zwischen Spülung und Kur zu kennen. Eine Spülung hat nicht so viele Pflegestoffe und darf deshalb oft zum Einsatz kommen. Wenn ihr allerdings eine Kur zu oft in euer Haar gebt, kann dieses das Produkt gar nicht mehr aufnehmen und dadurch sogar schwer und strähnig aussehen.

2. 我每次洗完頭髮都會用護髮素,這會讓頭髮不打結,也會更有光澤。護髮素和純粹的養護產品不同,它沒有那麼多養護成分,所以可以更爲頻繁地使用。如果太頻繁地使用養護產品,會讓頭髮不再吸收那些營養,甚至可能會因此一坨黏在一起,不好看。

3. Ich nehme mir einmal in der Woche Zeit für eine intensive Kur! 5 Minuten sollten es mindestens sein. Vor dem Auftragen der Kur sollte euer Haar handtuchtrocken und nicht nass sein.

3. 我每週都會專門花時間給頭髮做一次養護,至少花上5分鐘。做養護之前,要把頭髮用毛巾擦乾。

3. Ich nehme mir einmal in der Woche Zeit für eine intensive Kur! 5 Minuten sollten es mindestens sein. Vor dem Auftragen der Kur sollte euer Haar handtuchtrocken und nicht nass sein.

3. 我每週都會專門花時間給頭髮做一次養護,至少花上5分鐘。做養護之前,要把頭髮用毛巾擦乾。

4. Wenn man die Haare mit dem Handtuch trocken rubbelt, kann das tatsächlich das Haar kaputt machen, da die Schuppenschicht durch zu starkes Rubbeln aufgeraut wird. Drückt die Haare also lieber sanft in einem Handtuch aus!

4. 如果你很用力地用毛巾去把頭髮擦乾,會傷害到頭髮,因爲這會損害頭髮的表皮層,讓頭髮變得毛糙。所以在擦頭髮的時候動作溫柔一點!

5. Viele Frauen greifen jeden Morgen zum Glätteisen. Wegen der hohen Hitze ist das natürlich anstrengend für ihr Haar. Auch wenn es etwas länger dauert, nehme ich mir lieber die Zeit und föhne meine Haare mit Rundbürsten glatt. Wichtig: Vor dem Föhnen lasse ich die Haare erst ein bisschen an der Luft trocknen, denn im nassen Zustand sind sie besonders hitzeempfindlich.

5. 很多姑娘每天早上都會用直髮板,但會讓頭髮承受高溫。所以,儘管那樣會花更多時間,但我還是寧願一邊吹頭髮一邊用圓筒梳子把頭髮梳直。注意:在吹頭髮之前先讓頭髮自然幹一點,因爲在溼潤的狀態下頭髮對高溫更敏感。

6. Ich liebe große, weiche Wellen! Bevor aber der Lockenstab oder Styler zum Einsatz kommt, verwende ich immer einen guten Hitzeschutz. Achte darauf, dass der Hitzeschutz auf deine Frisur abgestimmt ist. Wenn man zum Beispiel Locken machen will, ist es kontraproduktiv ein Produkt zum Glätten in die Haare zu geben, da sich die Locken dann viel schneller aushängen.

6. 我愛柔軟的大波浪!但在使用捲髮棒之前,我都會先做好高溫保護措施。一定要選擇適合於你想要的髮型的措施。如果你想要捲髮,就千萬別用適用於拉直頭髮的產品。

 

7. Reinigt eure Bürsten regelmäßig! Auch wenn wir das gerne vergessen, sollten wir unsere Bürsten mindestens einmal im Monat gründlich mit Wasser und Shampoo sauber machen.

7. 定期清理梳子!起碼每個月要用水和洗髮水徹底清洗一次梳子。

8. Leichte Naturwellen machen das Kämen langer Haare zu einer noch größeren Herausforderung. Vor allem bei feuchtem Haar verwende ich gerne die Tangle Teezer-Bürste. Ihre spezielle Technologie löst Knoten im Haar ohne zu ziepen! Setzt die Bürste mehrmals an und arbeitet euch von unten nach oben hoch. So bekommt ihr kleine Knoten am besten in den Griff.

8. 自然捲的長髮梳通起來比較困難。特別是在頭髮溼着的時候,我比較常用Tangle Teezer的梳子。它能在不扯斷頭髮的情況下梳通打結的地方!從下往上多梳幾次,這樣最容易梳通打結的頭髮。

9. Auch unsere Lebensweise wirkt sich auf unser Haar aus. Gesunde Ernährung und ausreichend Schlaf sind mindestens genauso wichtig wie eine gute Pflege. Ich achte darauf viele natürliche Vitamine und Nährstoffe zu mir zu nehmen. Zusätzlich mache ich einmal im Jahr eine Zink-, Biotin- oder Silicea Kur. Alle drei Präparate sind nicht nur wichtige Bausteine für gesundes Haar, sondern wirken sich auch noch super auf Haut und Nägel aus.

9. 我們的生活方式也會影響到頭髮。健康的營養攝入和足夠的睡眠十分重要。我很注意天然維生素和營養成分的攝入,此外每年還會特別做一次鋅、生物素或硅的療養項目,這三種元素不僅對頭髮,對指甲和皮膚也很重要。

10. Habt ihr schon mal von einer Ionen-Bürste gehört? Die Braun Haarglättbürste Satin Hair ist meine absolute Geheimwaffe! Durch ihre Ionentechnologie lassen sich die Haare ganz leicht kämen. Zusätzlich werden sie vor statischer Aufladung geschützt und bekommen einen wunderbaren Glanz. Ich gehe nirgendswohin ohne meine Wunderbürste und kann sie allen Frauen mit langen Haaren nur wärmstens empfehlen!

大家聽說過離子梳嗎?博朗的Satin Hair離子梳是我的祕密武器!用這樣的梳子梳頭髮很容易梳順,還會使頭髮富有光澤。我去哪兒都帶着這把梳子,超級推薦!

 

【話題互動】

分享一個你覺得效果不錯的長髮護理方法吧______ 。

 

整理:@寺棲目

參考網址:https://de.style.yahoo.com/10-tipps-fur-langes-gepflegtes-haar-162654256.html

本文章系滬江德語翻譯整理,如有不妥之處,歡迎指正!