當前位置

首頁 > 語言學習 > 德語學習 > 德語芝士堡:“王心凌男孩”橫空出世!用德語描述笑skr人

德語芝士堡:“王心凌男孩”橫空出世!用德語描述笑skr人

推薦人: 來源: 閱讀: 2.87K 次

德語芝士堡:“王心凌男孩”橫空出世!用德語描述笑skr人

導語:大家好~《德語芝士堡》又跟大家見面啦~芝士堡是什麼鬼?聽上去很好次的樣子誒!沒錯,《德語芝士堡》是由滬江網校的德語老師爲喜歡德語的孩紙們傾力打造的一欄詞彙音頻節目,在這裏,你不僅可以輕鬆學到有趣的德語詞彙、俗語、搭配,還能學到(網絡)流行語的德語表達,快來跟我們一起漲芝士(知識)吧!

 

- 本期講師 -

德語芝士堡:“王心凌男孩”橫空出世!用德語描述笑skr人 第2張

Claudia老師

• 德語碩士,德語專八、歐標C2、德語CATTI 2級• 曾任外研社編輯、德語譯員,擁有多年線下授課經驗• 滬江德語德福課程及新求精課程主講老師,上課風格嚴謹細緻• 在滬江德語開設德語芝士堡等節目深受學員喜愛 - 本期音頻 -BGM:Kirara Magic - Lovely Daydream

 

- 本文講解 - 

隨着《浪姐3》的開播,曾經的“甜心教主”王心凌憑藉她的代表作《愛你》在全網勾起一波回憶殺,心凌男孩們的舞姿更是刷爆各大社交媒體。

那麼,大家知道“甜妹”、“回憶殺”、“爺青回”用德語怎麼說嗎?

德語芝士堡:“王心凌男孩”橫空出世!用德語描述笑skr人 第3張

 

1. 甜妹

形容一個女孩子甜美可愛,可以用:süß Adj. 甜

 

z.B.

Sie ist so süß /Sie ist eine Süße! - Es ist entschieden so.

她太甜了!她真是個甜妹!- 確實。

 

Süßer/Süße 甜心,小甜甜

可以用於情侶關係,但不限於此。朋友或同事之間也可以用它來稱呼對方。

 

2. 回憶殺

表示某個節目或歌曲重新喚起我們的青春回憶和懷舊之情,可以使用下列表達:

nostalgisch Adj. 懷舊的,戀舊的

= der Vergangenheit sentimental zugewandt 感傷地面對過去

 

z.B.

Wenn ich über die alten lieder und Serien spreche, fühle ich mich ganz nostalgisch.

說起老歌和系列,我感到很懷念。

 

Seine Musik klingt nostalgisch.

他的音樂聽起來很懷舊。

 

(jn) an etw.(A) erinnern 讓人想起某事

德語芝士堡:“王心凌男孩”橫空出世!用德語描述笑skr人 第4張

 

z.B.

Dieses Lied erinnert an unser erstes Date/unsere Schulzeit.

這首歌讓我想起了我們的第一次約會/我們的學生時代。

 

Wie findet ihr dieses Lied? Erinnert es euch an vergangene Zeiten?

你們覺得這首歌怎麼樣?它是否讓你們想起了過去的時光?

 

an etw.(A) zurückdenken 回想某事

 

z.B.

Ich kann nicht daran zurückdenken, ohne gerührt zu sein.

我無法回想這件事而不被觸動。

 

3.爺青回

彈幕上“爺青回”三個字爆火,它代表的是年輕人的懷舊狂歡。

我們瘋狂考古明星的各種影視作品,感嘆那些曾經愛過的頂流,“真好,爺的青春又回來了!”

德語可以表達爲:

Meine Jugend feiert ein Comeback.

Meine Jugend kehrt zurück.

我的青春回來了。

德語芝士堡:“王心凌男孩”橫空出世!用德語描述笑skr人 第5張

 

Es ist wieder wie gestern./Es ist wie früher.

感覺又像昨天一樣。昨日重現。/感覺回到了以前。

Es ist wieder wie gestern也是經典英文歌曲Yesterday Once More《昨日重現》的德語翻譯。

 

另外,ein Comeback feiern還常指歌手或明星復出、迴歸、重出江湖:

德語芝士堡:“王心凌男孩”橫空出世!用德語描述笑skr人 第6張

 

z.B.

ABBA feiert ein Comeback.

ABBA樂隊再次迴歸。

 

Diese Boyband feiert ein Comeback.

這個男團組合再次迴歸。

 

4. 心凌男孩語錄(開心一下)

”初聽還是斜劉海,再聽已是地中海。“

Als man das Lied zum ersten Mal hörte, trug man noch eine schräge Ponyfrisur.

Nun sind die Haare bereits verloren. / Nun bekommt man doch nur eine Glatze.

德語芝士堡:“王心凌男孩”橫空出世!用德語描述笑skr人 第7張

 

eine schräge Ponyfrisur tragen 有斜劉海髮型

die Haare verlieren 掉頭髮

eine Glatze haben/bekommen 禿頭了

 

德語芝士堡:“王心凌男孩”橫空出世!用德語描述笑skr人 第8張

“我們雖然禿了,但我們更有錢了!”

Obwohl wir eine Glatze haben, sind wir reicher geworden!

 

這些德語表達你都學會了嗎?

HDL! 愛你!~~~❤

HDL: Hab dich lieb是必備德語短信縮寫哦!

德語芝士堡:“王心凌男孩”橫空出世!用德語描述笑skr人 第9張

感謝大家收聽本期的《德語芝士堡》,我們下期再見!Bis dahin!

 

學德語,總得學些接地氣的啊~~

扎心了老鐵厲害了我的哥小哥哥小姐姐...那些流行語用德語都怎麼表達?

掃碼聽Claudia老師萌萌噠講解 ,記得“訂閱”哦!

德語芝士堡:“王心凌男孩”橫空出世!用德語描述笑skr人 第10張

 

聲明:本文由滬江德語原創,作者系滬江網校@Claudia老師未經允許,請勿轉載!