當前位置

首頁 > 英語作文 > 英語作文範文 > 雅思寫作範文及翻譯

雅思寫作範文及翻譯

推薦人: 來源: 閱讀: 8.74K 次

雅思寫作備考中,大家可以參考一些範文,接下來小編爲大家分享雅思寫作範文及翻譯,方便大家理解的同時可以爲大家提供一些參考。下面就一起來看看雅思寫作範文及翻譯具體內容吧!

雅思寫作範文及翻譯

雅思寫作範文及翻譯1

雅思寫作話題講解

題幹指出文章需要論述的是旅遊與學習旅遊目的地文化之間的關係,單獨論述旅遊的利弊,屬於跑題。題幹給出了書籍,電影和網絡三種獲取旅遊文化信息的媒介,在寫作時儘量從這三種媒介取材進行論述,寫其他媒介可能會偏題。文章比較抽象,在支持觀點時建議舉例論證。

範文是雙邊論證

支持觀點:

書本和網絡記錄了各地遊客的經歷,能在較短時間內獲取大量目的地相關文化信息,全面地瞭解當地文化.因爲許多限制因素,普通遊客無法瞭解到全部的文化信息,親自去了也未必瞭解深入。

反對觀點:

書本等出版物有時效性,書本中記錄的文化現象在旅行時已經改變

電影和網絡上的信息可信度不高,電影是藝術,是誇張化的;網絡上的信息和言論缺乏權威性

雅思寫作參考範文:

In recent years, people have been interested in making a long journey to some unfamiliar cities which are far from their hometown. One of their tourism purposes is mainly to experience the local culture and learn the traditions. However, someone doubts that people can obtain culture-related information through books, films and internet instead of travel. I disagree on this view to a certain degree, although books, films and internet are useful resources for providing valuable cultural information.

近年來,人們一直對遠離家鄉的陌生城市進行長途旅行感興趣。他們的旅遊目的之一是體驗當地的文化和學習傳統。然而,有人懷疑人們可以通過書籍、電影和互聯網來獲取與文化相關的信息,而不是旅遊。在某種程度上,我不同意這種觀點,儘管書籍、電影和互聯網是提供有價值的文化信息的有用資源。

It is a time-saving way to search comprehensive cultural information concerning tourism destinations by using books and the internet. Many published travel guide books have summarized helpful strategies and explored cultural landscape in detail for tourists like Lonely Planet and National Geographic. People nowadays also tend to record their journey on some online travel websites such as Trip Advisor, which offer a convenient platform for worldwide travelers to share their own cultural experiences. Also, general public may not get an insight into local customs and traditions when they are traveling, due to some objective limiting factors like holiday length, tourism budget and language barrier.

摘要利用圖書和網絡搜索旅遊目的地的綜合文化信息是一種省時的方法。許多出版的旅遊指南書總結了一些有用的策略,並對像孤獨星球和國家地理這樣的旅遊者詳細地探索了文化景觀。如今,人們也會在一些在線旅遊網站上記錄自己的旅行,比如旅行顧問,這爲全球旅行者提供了一個方便的平臺,讓他們分享自己的文化體驗。此外,由於一些客觀的限制因素,如假期長度、旅遊預算和語言障礙等,普通民衆在旅遊時可能無法深入瞭解當地的習俗和傳統。

As primary travelling information sources, books, films and internet all have their obvious drawbacks. Travel records on travel notes may have been out of date when tourists are reading them as everything is changing in a country in the age of globalization, including cultural sector. For example, Spanish women have no longer used a fan as a kind of body language. Besides, information from films and internet seems to show a lack of reliability. Film is a kind of art which is exaggerated and dramatic in the respect of content description. On the internet, every net user can express their opinions to a same cultural phenomenon or traditional event so that the word-of mouth is not authoritative and objective to a high degree.

作爲主要的旅遊信息來源,書籍、電影和互聯網都有其明顯的缺點。旅遊記錄的旅行記錄可能已經過時了,因爲在這個全球化時代,包括文化產業在內的一個國家,一切都在發生變化。例如,西班牙女性不再使用扇子作爲一種身體語言。此外,來自電影和互聯網的信息似乎顯示出缺乏可靠性。電影是一種在內容描述方面被誇大和戲劇化的藝術。在互聯網上,每一個網友都可以把自己的觀點表達到相同的文化現象或傳統事件上,這樣一來,“口語”就不是那麼具有權威性和客觀性了。

To summarise, relying on books, films and the internet to obtain cultural information is not enough because lacks trust and authority, even though these resources are sufficient and accessible. The combination of travel and knowledge (from books, films and internet) would be the best choice.

總之,依靠書籍、電影和互聯網來獲取文化信息是不夠的,因爲缺乏信任和權威,即使這些資源是足夠的和可獲得的。旅行和知識(書籍、電影和互聯網)的結合將是最好的選擇。

雅思寫作範文及翻譯2

Research indicates that the characteristics we are born with have much more influence on our personality and development than any experiences we may havein our life.

Which do you consider to be the major influence?

Today the way we consider human psychology and mental development is heavily influenced by the genetic sciences. We now understand the importance to inherited characteristics more than ever before. Yet we are still unable to decide whether an individual’s personality and development are more influenced by genetic factors (nature) or by the environment (nurture).

Research, relating to identical twins, has highlighted how significant inherited characteristics can be for an individual’s life. But whether these characteristics are able to develop within the personality of an individual surely depends on whether the circumstances allow such a development. It seems that the experiences we have in life are so unpredictable and so powerful, that they can boost or over-ride other influences, and there seems to be plenty of research finding s to confirm this.

My own view is that there is no one major influence in a person’s life. Instead, the traits we inherit from our parents and the situations and experiences that we encounter in life are constantly interacting. It is the interaction of the two that shapes a person’s personality and dictates ow that personality develops. If this were not true, then we would be able to predict the behavior and character of a person form the moment they were born.

In conclusion, I do not think that either nature or nurture is the major influence on a person, but that both have powerful effects. How these factors interact is still unknown today and they remain largely unpredictable in a person’s life.

翻譯

研究表明,與生俱來的經歷相比,我們天生的特徵對人格和發展的影響更大。

您認爲哪個因素最重要?

今天,我們考慮人類心理學和心理髮展的方式已受到基因科學的嚴重影響。現在,我們比以往任何時候都更瞭解繼承特性的重要性。但是,我們仍然無法確定一個人的個性和發展是否受到遺傳因素(自然)或環境(營養)的更大影響。

有關同卵雙胞胎的研究強調了個人一生的顯着遺傳特徵。但是,這些特徵是否能夠在個人的個性中發展取決於環境是否允許這種發展。似乎我們生活中的經歷是如此的不可預測且如此強大,以至於它們可以促進或超越其他影響,並且似乎有大量研究發現可以證實這一點。

我個人的觀點是,一個人的生活沒有重大影響。相反,我們從父母那裏繼承的特質以及我們在生活中遇到的情況和經歷不斷地相互作用。兩者的相互作用決定了一個人的個性,並決定了個性的發展。如果這不是真的,那麼我們將能夠從一個人出生的那一刻起就對其行爲和性格進行預測。

總之,我不認爲自然或養育對人的影響最大,但兩者都有強大的作用。這些因素如何相互作用,今天仍然未知,它們在人們的生活中仍然難以預測。

雅思寫作範文及翻譯3

Task:People believe that using mobile phones and computers to communicate make us lose the ability to communicate with each other face to face. To what extent do you agree or disagree?

Sample answer:

When it comes to the issue about the influence brought by the pervasive use of technologies, some people argue that devices like mobile phones and computers do not damage the ability to communicate face to face, but I cannot agree with this opinion.

To begin with, the presence of mobile devices and computers trap their users in a virtual world. In the past, the public might be accustomed to having parties together where they could interact with peers. However, social platforms on the Internet allows people, especially the young generation, to talk with anyone they want, because of which individuals may not attend offline activities. Naturally, people will be nervous to converse with others face to face without regular exercise.

In addition, the rise of cellphone and social websites will also dampen the enthusiasm for face-to-face communication. Currently, what do people do when they have a meal together? A lot of people, although they sit closely, attempt to post their pictures online and they hardly talk to people near them. Current technology renders it possible for users to talk to others with great distances, but it is also a double-edge sword since users may prefer to chat online rather than talk directly.

But the refuting voice may come from opponents that computers and mobile phones facilitate face-to-face communication with the function of video chat. However, they may ignore some deficiencies of video chat. It is true that people could see each other on the screen, but the fact is that people cannot observe and interpret body language of others. In face-to-face conversation, gestures and emotions could be observed clearly while online communication makes it too difficult to identify the real emotions of a person if s/he intends to hide his/her feeling.

In sum, the capacity of face-to-face communication does drop, considering that the obsession with mobile phones and computers not only lowers the frequency of face-to-face communication but also makes people lose passion for talking face to face.

翻譯

話題:人們認爲使用手機和計算機進行交流使我們失去了面對面交流的能力。您在多大程度上同意或不同意?

關於普遍使用技術帶來的影響問題,有人認爲移動電話和計算機等設備不會損害面對面交流的能力,但是我不同意這種觀點。

首先,移動設備和計算機的存在使他們的用戶陷入了虛擬世界。過去,公衆可能習慣於將聚會聚集在一起,以便與同行互動。但是,Internet上的社交平臺允許人們(尤其是年輕人)與他們想要的任何人交談,因爲這些人可能不會參加離線活動。當然,如果不定期運動,人們會很緊張地與他人面對面交談。

此外,手機和社交網站的興起也將削弱面對面交流的熱情。當前,人們一起吃飯時會做什麼?許多人雖然坐得很近,但嘗試將照片發佈到網上,卻幾乎不與附近的人交談。當前的技術使用戶可以與遠距離的其他人交談,但這也是一把雙刃劍,因爲用戶可能更喜歡在線聊天而不是直接交談。

但是反駁的聲音可能來自反對者,他們認爲計算機和手機可以通過視頻聊天功能促進面對面的交流。但是,他們可能會忽略視頻聊天的某些缺陷。人們確實可以在屏幕上看到彼此,但事實是人們無法觀察和解釋他人的肢體語言。在面對面的交談中,可以清晰地觀察到手勢和情緒,而在線交流則很難識別一個人的真實情感,如果他/她想要隱藏自己的感覺。