當前位置

首頁 > 英語作文 > 英語寫作經驗 > 英文課外英語知識

英文課外英語知識

推薦人: 來源: 閱讀: 1.21W 次

提高英語的水平往往可以看一些英語的新聞和閱讀,還有英語的電視劇和電影,這樣可以很快的提高我們的英語口語,接下來小編給大家帶來英語新聞,需要的同學們可以看一看。

英文課外英語知識

  英語課外閱讀1

Andrea Martin, Amy Poehler, Martin Short and NeilPatrick Harris bare their souls (and other bits) intheir upcoming memoirs.

安德里亞·馬丁(Andrea Martin)、艾米·波勒(AmyPoehler)、馬丁·肖特(Martin Short)和尼爾·帕特里克·哈里斯( Neil Patrick Harris)在即將出版的回憶錄中展現自己的靈魂(和其他事情)。

“Lady Parts” by Andrea Martin

《女性私處》(Lady Parts) ,安德里亞·馬丁/著

On parenting: “I enrolled them in a small private school that Meryl Streep and Dustin Hoffmansent their kids to … There wasn’t a dry eye in the playground as Ms. Streep handed over herlunches to her kids and, with the brave determination of her Oscar-winning performance asSophie, made the choice to get in her Volvo station wagon and drive away.” (HarperCollins)

關於爲人父母:“我把他們送到梅麗爾·斯特里普(Meryl Streep)和達斯汀·霍夫曼(Dustin Hoffman)的孩子們上的小型私立學校……斯特里普把午飯交給她的孩子們時,操場上的小孩都在哭。她拿出扮演蘇菲(Sophie,她曾憑此角色獲得奧斯卡獎)時的勇氣和決心,鑽進沃爾沃旅行轎車,揚長而去。”(哈珀柯林斯出版社[HarperCollins]出版)

“Yes Please” by Amy Poehler

《是的,請》(Yes Please),艾米·波勒/著

On beauty: “If you are lucky, there is a moment in your life when you have some say as to whatyour currency is going to be. I decided early on it was not going to be my looks. I have spent alifetime coming to terms with this idea and I would say I am about 15 to 20 percent there … Believe me, blond hair can take you really far, especially with the older men. It can reallydistract from the face.” (Dey Street Books)

關於美貌:“如果你夠幸運,生命中的某個時刻,你可以決定將來靠什麼爲生。我很早就決定,不靠外貌爲生。我一直在跟這個想法妥協,我得說我差不多有15%至20%靠的不是外貌……相信我,金髮真的很有幫助,特別是對老男人很有吸引力。它真的能把注意力從臉上轉移走。”(戴伊街圖書出版社[Dey Street Books]出版)

“I Must Say: My Life as a Humble Comedy Legend” by Martin Short

《我必須得說:我的人生就像一部卑微的喜劇傳奇片》(I Must Say: My Life as a Humble ComedyLegend),馬丁·肖特/著

On performance: “The number-one rule in show business is: Never follow a singer with asinger. The number-two rule in show business, incidentally, is: Never look Barbra Streisand inthe eye when she is walking onstage, or during foreplay.” (HarperCollins)

關於表演:“演藝界的第一原則是:永遠別和一位歌手一起模仿另一位歌手。順便說一下演藝界的第二原則:在芭芭拉·史翠珊(Barbra Streisand)上臺時或和她前戲時,千萬別看她的眼睛。”(哈珀柯林斯出版社)

“Choose Your Own Autobiography” by Neil Patrick Harris

《選擇你自己的自傳》(Choose Your Own Autobiography),尼爾·帕特里克·哈里斯/著

On modesty: “Directly showing family and neighbors and co-workers that you’re proud of theway you live accomplishes something on a core level that intense advocacy sometimes can’t. So for the most part your style is to lead by example, to show ordinary people — Oprah, say — around your home, to … see what kind of family the four of you really are. And let Oprah take itfrom there.” (Crown Archetype)

關於謙遜:“直接向家人、鄰居和同事表明你爲自己的生活方式感到驕傲,這能達到某些效果,比爲之強烈辯護的效果還好。到目前爲止,你的方式大多是以身作則,向你家周圍的普通人展現你們家四個人的真實面貌(比如上奧普拉的節目)。然後讓奧普拉負責剩下的事。”

  看英語新聞要記住的60個短語

aid=assist(幫助,援助)

alter=change ormodify(改變)

ask=inquire(詢問)

assail=denounce(譴責)

axe=dismissreduce(解僱,減少)

balk=impede(阻礙)

ban=prohibit orforbid(禁止)

bar=prevent(防止,阻止)

bare=expose orreveal(暴露,揭露)

blast=explode(爆炸)

begin=commence(開始)

bid=attempt(努力)

bilk=cheat(欺騙)

bolt=desert orabandon(放棄)

boost=increase(增加,提高)

check=examine(檢查)

claim=ause thedeath of.。.(奪去……的生命)

clash=disagreestrong1y(發生分歧,爭議)

curb=control orrestrict(控制)

dip=decIlne ordecrease(下降)

ease=lessen(減輕,緩和)

end=terminate(結束,中止)

flay=criticize(批評)

flout=insult(侮辱)

foil=prevent from(阻止,防止)

grill = investigate(調查)

gut=destroy(摧毀)

head=direct(率領)

hold=arrest(逮捕)

laud=praise(讚揚)

lop=diminish(下降,減少)

map=work out(制訂)

mark=celebrate(慶祝)

name=appointnominate(命名,提名)

moot=discuss(討論)

mull=consider(考慮)

nab=arrest(逮捕)

nip=defeat(擊敗)

ease=lessen(減輕,緩和)

end=terminate(結束,中止)

flay=criticize(批評)

flout=insult(侮辱)

foil=prevent from(阻止,防止)

grill =investigate(調查)

gut=destroy(摧毀)

head=direct(率領)

hold=arrest(逮捕)

laud=praise(讚揚)

lop=diminish(下降,減少)

map=work out(制訂)

mark=celebrate(慶祝)

name=appointnominate(命名,提名)

moot=discuss(討論)

mull=consider(考慮)

nab=arrest(逮捕)

nip=defeat(擊敗)

slay=murder(謀殺)

soar=skyrocket(急劇上升)

spur=encourage(激勵,鞭策)

swap=exchange(交流,交換)

sway=influence(影響)

trim=reduce(削減)

vie=compete(競爭)

vow=determine(決心,發誓)

weigh=consider(考慮)