當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 節後上班手忙腳亂?6步曲輕鬆應對

節後上班手忙腳亂?6步曲輕鬆應對

推薦人: 來源: 閱讀: 1.88W 次

It's always overwhelming when you come back into the office from vacation. Your email inbox looks like something exploded in it, and the endless meetings seem to keep popping up in your calendar alerts. How in the world can you transition back from vacay bliss to the daily grind? Here are some tips to having a stress-free first day at the office when you're back from vacation:
你假期結束回到辦公室時總會覺得鬱悶。收件箱裏的郵件要爆了,日程表提醒裏好像一直是沒完沒了的會議。到底怎樣才能從幸福假期過渡到日常工作中呢?下面有一些提示,讓你在放假歸來的第一天輕鬆些:

節後上班手忙腳亂?6步曲輕鬆應對

Get in earlier
早些到

If you're not too tired, then go into work an hour earlier to get a headstart on catching up on what you've missed. You'll probably want some quiet time before fellow coworkers come in and start asking you about your holiday or requesting you to do certain things, so try to get in before they do so you won't feel overwhelmed.
如果你不是很累的話,提前一個小時上班,把沒做的事情趕快完成。在同事進來問你假期過得如何或請你做某些事情前,你可能需要一段安靜的時間,所以儘量在他們這樣做前早點到,這樣你就不會不知所措。

Write a to-do list
寫待做事項

One of the first things you should do when you come back from a trip is to draft a to-do list for the day. You will probably have a million tasks to do, so note them down and figure out which ones you should prioritize. You'll feel better once you start crossing each one off.
旅行回來後你要做的第一件事是寫待辦事項。你可能要做很多很多事情,所以把它們都寫下來,找出哪些事應該優先考慮。你把事情做完在單子上劃掉的時候感覺會好很多。

Deal with your emails
處理郵件

It's time to tackle the mountain of emails that have been piling up in your absence! Don't try to respond to them all at once, because it might be overwhelming. Delete the ones you don't need, mark the ones you need to respond to later in the day, and reply to urgent emails that need an immediate response.
是時候解決堆積如山的郵件了!不要都馬上回復,因爲這樣會讓你很有壓力。刪掉沒用的,標記需要晚些回的,先處理要立即回覆的緊急郵件。

Review projects
梳理項目

While you were absent, the office probably continued to chug along without you. Check on how the projects you're working on are doing and if there are any new developments. If someone was covering for you in your absence, then review what they've done. If necessary, make a note to give them feedback.
你不在的時候,辦公室繼續運轉。如果你做的項目有進展,看看情況如何。如果有人在你離開時替你完成,檢查下他們做的東西。有必要的話,給他們反饋。

Check in with your boss and coworkers
與老闆和同事溝通

Check in with your boss and coworkers as a courtesy to let them know you're back. Ask them if there are any new developments that you should be aware of.
作爲禮貌,與你的老闆和同事打個招呼,讓他們知道你回來了。問他們是否有任何你需要知道的情況。

Take it slow
慢慢來

The first day should be spent doing regular job duties as well as catching up on what you've missed. Try to refrain from taking on new tasks and projects on your first day back so that you're not putting too much on your plate.
第一天你應該既要做常規工作也要補上錯過的事情。儘量不要在回來的第一天接新任務和項目,這樣你不會手忙腳亂。