當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 一見不鍾情 沙特新郎看到妻子就離婚

一見不鍾情 沙特新郎看到妻子就離婚

推薦人: 來源: 閱讀: 1.74W 次

A Saudi groom has divorced his bride on their wedding night after seeing her face for the first time when the photographer asked them to pose for pictures.
在一位沙特男子的婚禮當夜,攝影師請兩位新人拍合影,新郎第一次看到了新娘的面容,他當即跟她離婚了。

The couple, from the Western Saudi town of Medinah, had agreed to marry each other despite having not met face to face - a popular custom in certain Middle Eastern countries.
這對新人來自沙特的西面城市麥地那,即便他們從未晤面,卻已經答應與對方結婚——這在中東國家是一種流行民俗。

But when the bride removed her veil and smiled for the camera, her new husband leapt to his feet in disgust.
但是當新娘摘下面紗、爲攝像鏡頭展開笑臉的時候,她的新婚丈夫厭惡的躲閃到了一旁。

一見不鍾情 沙特新郎看到妻子就離婚

'You are not the girl I want to marry,' he declared. 'You are not the one I had imagined. I am sorry, but I divorce you.'
“你不是我想要娶的女孩!”他說,“你和我想象中的不一樣。很抱歉,但是我要跟你離婚。”

The bride immediately collapsed in a fit of tears as panicked wedding guests stepped in to try to resolve the dispute.
新娘立刻就情緒崩潰、淚如雨下,婚禮上的賓客們也驚慌失措,紛紛前來勸說,企圖解除爭端。

But their efforts were to no avail.
但是人們的勸說沒有用。

'The groom said he had not been able to see his bride's face before marriage,' Okaz reported. 'When he divorced her, the bride collapsed and the wedding turned into a night of tears.'
“新郎聲稱他在婚禮之前沒有機會一睹新娘的面容”,當地媒體報道稱,“當他提出跟她離婚的時候,新娘情緒崩潰,新婚之夜成了夢靨。”

News of the jilting was met with anger on social media.
這則新郎拋棄新娘的新聞在社交網絡上引起了公憤。

Afra wrote on one social media network: 'He caused her great pain through his irresponsible attitude, and he deserves to suffer.'
一位名叫阿法拉的網友在一個社交網站上寫道:“他不負責任的態度給她帶來了巨大的痛苦,他應該吃點苦頭。”

'May he always be a loser and may he be deprived of getting married at all. He is not a man and he lacks basic feelings.'
“希望他永遠都是一個失敗者,希望他永遠不要再結婚。他不是一個真正的男子漢,他不懂人之常情。