當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 單親老爸走紅Facebook,爲女兒變成編辮子超人!

單親老爸走紅Facebook,爲女兒變成編辮子超人!

推薦人: 來源: 閱讀: 2.28W 次

A single dad in Colorado has easily become a strong contender for 'Father of the Year'
近日,美國科羅拉多州(Colorado)一位單親爸爸輕而易舉地成爲“年度爸爸”的熱門人選。

Greg Wickherst, of Pueblo, has primary custody of his daughter, Izzy, after splitting from the three-year-old's mother.
來自普韋布洛(Pueblo)的格雷格•威克斯特(Greg Wickherst)與妻子離婚後,成爲三歲女兒伊西(Izzy)的第一監護人。

But as he adjusted to parenting a little girl by himself, there was one main obstacle - doing her hair.
但在適應獨自撫養小女兒的過程中,他遇到了一個大麻煩——幫女兒扎頭髮。

As an admissions representative at the IntelliTec College, he decided to turn to the cosmetology department for help.
作爲美國智能科技學院(IntelliTec College)的招生代表,他決定向美容系求助。

單親老爸走紅Facebook,爲女兒變成編辮子超人!

After speaking with some students about his situation, Wickherst started spending his lunch breaks getting tutorials from a cosmetologist.
在和一些學生講述了他的情況後,威克斯特開始利用午休時間接受美容師的指導。

'I spent a couple hours just working on a mannequin and she showed me how to do a bun, a French braid, all the different styles,' he told Buzzfeed News.
他向新聞聚合網站Buzzfeed新聞(Buzzfeed News)表示:“我花幾個小時在人體模特上練習,美容師會爲我演示如何盤髮髻,怎麼綁法式辮子,還有梳所有不同髮型的方法。”

And Wickherst picked the rest up incredibly quickly.
威克斯特以極其驚人的速度迅速學會了其餘的扎發技巧。

'It blew my mind how easy it was to do a bun,' he said.
“令我驚訝的是,原來盤髮髻是那麼容易的事兒。”他說。

'I thought it was something super special, like real intricate, especially the one where you don't finish pulling the ponytail.
“我以爲盤頭是種極其特別的髮型、非常精細複雜的事,尤其是不把馬尾辮捲進去的那種。

'I thought, Oh my god, that's so pretty for something that's so simple...
“我心想,我的天哪,這樣簡單的髮型竟能那麼美……

'I don't think most guys know that it's that simple.'
“我認爲大多數人都不知道盤髮髻那麼簡單。”

The result?
成效如何呢?

Wickherst has not only become quite the hair stylist, but his newfound craft has made him a sensation on Facebook, where he posts pictures of his work, some of which are his own creations.
如今,威克斯特不僅成了像模像樣的美髮師,而且還憑藉這門新學的手藝成了Facebook上的紅人。他把自己的作品發到Facebook上,其中有些還是他自己的創意。

Furthermore, doing Izzy's hair is the best part of his day.
此外,給伊西扎頭髮是他生活中最美好的部分。

'My favorite part of the day is when I wake her up and get her out of bed and she’s still sleepy, so she nuzzles her face into my neck,' he said.
“每天我最喜歡的時光就是當我叫醒她,讓她起牀的時候。那會兒她仍然睡眼惺忪,因此會把小臉蛋埋進我的頸窩磨蹭。

'That love right there, feeling that love and that trust is the most rewarding part.'
“愛就在那裏,感受孩子的愛與信任就是最大的回報。”

Vocabulary

obstacle: 障礙,干擾
cosmetology: 美容術
mannequin: 人體模型
braid: 辮子
intricate: 複雜的
ponytail: 馬尾辮