當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 文身師爲家暴受害者文身遮疤

文身師爲家暴受害者文身遮疤

推薦人: 來源: 閱讀: 2.67W 次

A Brazilian tattoo artist offers free body art so victims of domestic violence can cover their scars
巴西一位文身藝術家爲家暴受害者提供免費文身,幫助他們掩蓋傷疤。

Flavia Carvalho began her project 'A Pele da Flor', which means 'The Skin of the Flower', in Curitiba, Brazil, to turn horrific mementos into "self-esteem boosters". Since then her art has covered up wounds from bullets, beatings, stabbings and even mastectomies. The service is one 100% - the only 'cost' is choosing the tattoo.
弗拉維亞·卡瓦霍在巴西庫裏蒂巴開啓了一項名爲“A Pele da Flor”的計劃,意即“花之肌膚”,旨在把勾起可怕回憶的疤痕變爲“提升自尊之物”。自此,她的文身藝術遮蓋了各式傷疤——槍傷、毆打留下的傷疤、刺傷、乳房切除手術留下的疤痕。該服務不收任何費用,只需費心選好紋身圖案即可。

文身師爲家暴受害者文身遮疤

Falvia says she came up with the idea when a client wanted to cover a large scar on her abdomen. She told the Huffington Post: "She told me that she was at a nightclub, and when she turned down a man who approached her, he stabbed her with an switchblade." When the client saw the finished tattoo, she was "extremely moved" and Flavia was "deeply touched".
弗拉維亞表示,她的創意來自一位顧客,該女士希望遮掉一塊麪積較大的腹部傷疤。弗拉維亞在接受《赫芬頓郵報》採訪時表示:“她對我說,她在夜店拒絕了一位企圖接近他的男性,那名男性隨即用一把彈簧刀把她刺傷。”這位顧客看到最後的文身效果時“極爲感動”,而弗拉維亞也被她“深深打動”。

She continued with the idea of providing the free tattoos to victims of domestic abuse or mastectomies. Flavia says it is "wonderful" to see how women's reaction to their bodies change following the new tattoos. From being ashamed of the scarring, the girls flaunt their new body art on Facebook, says the tattooist.
她延續了這個理念,繼續爲家暴受害者、接受乳房切除手術的人免費文身。弗拉維亞說,顧客看到身體新文身後的反應讓她“特別開心”。這位文身師說,最初女孩們對疤痕感到難爲情,如今她們變得敢於在Facebook上曬出自己的新文身。

All the stories move her, but one in particular stays in her mind; that of a 17-year-old who was dating an older man. She said: "For months, [she] suffered from the physically abusive relationship. When he wanted to break up with her, he scheduled a meeting, and after they began to fight, he stabbed her several times in her abdomen, and violently raped her."
每一個故事都讓她爲之動容,讓她印象最爲深刻的是一位17歲的女孩。她的約會對象是一位年長男士。女孩說:“幾個月以來,(她)忍受着這段感情對她的身體虐待。當男方想分手了,他安排雙方見面,兩人卻開始爭吵,之後,他拿刀朝她的腹部刺了好幾下,並殘忍地強暴了她。”

The victim ended up with a perineum tear, had to have surgery several times and ended up in intensive care. Flavia covered up her scars with a tattoo of flowers and birds.
這位受害者最終診斷爲會陰撕裂,做了幾次手術後,仍需要特別護理。弗拉維亞將花與鳥的圖案文在她身上以掩蓋傷疤。

Vocabulary
memento: 勾起回憶的東西
mastectomy: 乳房切除手術
switchblade: 彈簧小折刀