當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 蘋果手機銷量首次下滑大綱

蘋果手機銷量首次下滑大綱

推薦人: 來源: 閱讀: 2.36W 次

IPhone sales have fallen for the first time, as the global smartphone market grew at its slowest rate in eight years.
目前全球智能手機市場發展速度呈現八年來最低,而蘋果手機銷量也首次出現了下滑現象。

Sales of Apple's high-end smartphones suffered their first ever year-on year decline of 4.4 per cent, according to market analyst Gartner.
據市場分析機構高德納公司稱,相比去年同期,蘋果高端智能手機的銷量首次下降了4.4%。

South Korean rival Samsung market share also slipped throughout the year to 22.5 per cent, a decline of 2.2 per cent, but was enough to maintain its position as the world's most popular smartphone vendor. In total, Samsung shipped around 320 million units throughout 2015 globally, compared to Apple's 225 million - some 15.9 per cent of the market.
作爲蘋果公司的勁敵,韓國三星電子公司2015全年的市場份額同樣下跌至了22.5%,減幅爲2.2%,儘管如此,卻也不影響三星成爲世界上最受歡迎的智能手機供應商。2015年三星手機全球銷量總計達3.2億臺,而蘋果手機銷量僅爲2.25億臺,約佔據世界手機市場的15.9%。

蘋果手機銷量首次下滑

Consequently Apple's share of the smartphone operating system market also fell, from 20.4 per cent in the final months of 2014 to 17.7 per cent in the third quarter of 2015.
相應地,蘋果公司智能手機操作系統的市場份額也相應下跌,由2014年第四季度的20.4%減至2015年第三季度的17.7%。

Google's Android share rose 4.7 per cent from 76 per cent the previous year to 80.7 per cent in 2015.
谷歌的安卓操作系統份額增加了4.7個百分點,從2014年的76%增至2015年的80.7%。

The statistics are indicative of the wider slowdown in smartphone sales, as consumers in developed markets own more smartphones and tablets than ever before, and are replacing them at a slower rate than in the past. Weak international currency and fears of economic slowdown - particularly in China - are also contributing factors.
這些數據顯示了智能手機銷量普遍下滑的趨勢,其原因在於:如今,發達國家消費羣體持有的智能手機和平板電腦數量比之前增加不少,買新換舊的速度也較之前減慢。當然,還有一些其他的影響因素,比如疲軟的國際貨幣形勢,以及人們對於經濟衰退的憂患意識,特別是在中國。

In total, around 1.4 billion smartphones were shipped last year, which, while a 9.4 per cent rise over the same period in 2014, was the slowest rate of growth in the sector since its early days in 2008.
去年全球智能手機的全球銷量總計達14億臺,雖說相較於2014年同期增長了9.4個百分點,但從2008年開始的智能手機市場發展情況來看,手機銷量增速卻創下了新低。

Chinese vendor Huawei was the year's success story after increasing its sales by 53 per cent, making it the world's third-largest vendor. Huawei previously announced it sold more than 100 million smartphones during 2015, a figure Gartner places at around 104 million.
中國手機廠商華爲公司的銷售量增加了53%,成爲世界上第三大手機供應商,這無疑是去年的成功神話了。華爲公司先前宣稱其2015年的手機銷量爲1億臺,而據高德納公司發佈的數據,大約爲1.04億臺。

Fellow China-based brand Xiaomi's sales were revealed to be worse than predicted, after the company claimed to have sold more than 70 million units during 2015, down from its previous estimate of 80 million, which had been revised from the original projection of 100 million. According to Gartner, the company sold closer to 65 million smartphones.
據透露,另一箇中國品牌——小米手機的銷售量卻遠低於預期。之前,小米公司稱2015年小米手機已售出7000萬臺,低於8000萬臺的銷售預期,這個銷售預期是經過修改的,原本的預期爲1億臺。據高德納公司稱,小米公司智能手機銷售量僅爲近6500萬臺。

The 'others' band, which includes LG, HTC, Sony and BlackBerry, accounted for just under 45 per cent of the total market in 2015, selling some 635 million phones.
2015年,LG、HTC、索尼、黑莓等其他手機品牌在手機市場中佔據的份額不足45%,售出的手機總量僅有6.35億臺左右。

Mobile World Congress, the world's largest mobile phone symposium, is set to kick off in Barcelona at the end of this week. New smartphones from Samsung, LG and Xiaomi are expected to invigorate this year's mobile release cycle, while Apple is widely rumoured to be preparing to launch a new entry-level handset called the iPhone 5se at a separate event on March 15, before going on sale three days later. The iPhone 7 is expected to be released in September.
世界移動通信大會是世界上最大的移動手機研討會,定於本週末在西班牙巴塞羅納召開。三星、LG和小米公司的新款智能手機都將在今年的手機發布週期中亮相,爭相鬥豔,另有廣爲流傳的消息稱蘋果公司預計在3月15日單獨舉行發佈會,發行一款新型初端智能手機,名爲“蘋果5se”,並將在發佈結束的三天後開始上市銷售。另外,蘋果7預計在今年9月份發行。