當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > Kindle推出中國定製款,福利多到眼花

Kindle推出中國定製款,福利多到眼花

推薦人: 來源: 閱讀: 1.38W 次

Inc announced a strategic partnership on Tuesday with China Mobile Communications Corp's subsidiary Migu Culture and Technology Group Co, and launched a new Kindle created exclusively for Chinese readers that integrates abundant online literature content into its e-reader.
亞馬遜公司週二宣佈與中國移動子公司咪咕文化科技集團有限公司建立戰略合作伙伴關係,並推出了專爲中國讀者定製的新款Kindle,將豐富的網絡文學整合到其電子閱讀器中。

The device combines more than 460,000 Kindle e-books and over 400,000 online literature titles from Migu, one of the largest online literature platforms in China. With a price tag of 658 yuan ($96.6), the all-new Kindle X Migu e-reader, is the first-ever co-branded Kindle bringing a completely new digital reading experience to online literature.
新款Kindle結合了超過46萬本Kindle電子書和作爲中國最大網絡文學平臺之一的咪咕上面的40多萬本網絡文學作品。全新Kindle X咪咕電子閱讀器售價爲658元(96.6美元)。作爲全球第一款聯合品牌Kindle,它將爲網絡文學帶來全新的數字化閱讀體驗。

Kindle推出中國定製款,福利多到眼花

David Limp, senior vice-president of Amazon Devices, said China has become the largest market in the world for Kindle and enjoys double-digit growth annually, adding that Chinese readers are not just satisfied with reading on mobile phones, and they want to have an immersed reading experience through various Kindle e-reader devices.
亞馬遜設備高級副總裁David Limp表示,中國已成爲全球最大的Kindle市場,保持每年兩位數的增長,中國讀者不再僅僅滿足於在手機上閱讀,而是想要通過各種Kindle電子閱讀器獲得一種沉浸式的閱讀體驗。

"Our cooperation with China Mobile is not only on devices, but also content and services. Digital reading is now favored by Chinese readers, who are also willing to pay for e-book content," said Bruce Aitken, vice-president of Amazon China and general manager of Amazon Reading.
亞馬遜中國區副總裁兼亞馬遜閱讀主管Bruce Aitken表示:“我們不僅在設備上與中國移動開展合作,還包括在內容和服務上展開合作。目前數字化閱讀受到中國讀者的青睞,中國讀者也願意付費閱讀電子書。”