當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 馬雲真的要退休了

馬雲真的要退休了

推薦人: 來源: 閱讀: 2.1W 次

Jack Ma, the billionaire who ushered e-commerce into China, is officially stepping down as Alibaba's executive chairman.

馬雲真的要退休了

馬雲將電商帶入中國,這位億萬富翁正式卸任阿里巴巴執行主席。

He's celebrating his retirement with a big bash at an Olympic-sized stadium in the company's hometown of Hangzhou.

他在該公司的創始地杭州的奧體中心辦了一場盛大活動來慶祝自己退休。

After two decades building Alibaba into a $460 billion business, Ma is now pivoting full time to philanthropy.

馬雲用20年時間將阿里巴巴打造成市值4600億美元的商業帝國,他本人現已全面轉向慈善事業。

He started the Jack Ma Foundation in 2014, and has cited the Bill and Melinda Gates Foundation as an inspiration for his charitable endeavors.

他於2014年成立馬雲公益基金會,並且說比爾及梅琳達·蓋茨基金會是他慈善事業的靈感來源。

"Jack has been signaling for some time his interests in philanthropy, environment, women's empowerment, education and development," said Duncan Clark, the author of "Alibaba: The House That Jack Ma Built."

《阿里巴巴:馬雲和他的102年夢想》的作者鄧肯·克拉克說:“一段時間以來,馬雲一直表現出對慈善、環境、女性賦權、教育和發展的興趣。”

"Before I'm 70 years old, I can do something in other fields, in areas like education," Ma said at an Alibaba event last September. Ma announced his intention to resign a year ago.

去年九月份馬雲在阿里巴巴一次活動中說:“我70歲之前還能在其他領域做點事,比如說教育行業。”一年前他就提出了退休的想法。

Even after stepping away from Alibaba's senior management and board, he is expected to continue to shape the company's future through his lifetime membership with the Alibaba Partnership, a group of 36 people that can nominate a majority of the directors to the board.

即使離開阿里巴巴的高級管理層和董事會,他也會以阿里巴巴合夥人制度的終身成員身份繼續塑造該公司的未來。這一制度是一個36人組織,有權提名董事會的大多數董事人選。

He also retains a 6.22% share of the company. Alibaba CEO Daniel Zhang will also take on the role of chairman from Ma.

他也保留了該公司6.22%的股權。阿里巴巴首席執行官張勇將接替馬雲就任阿里巴巴執行主席。

Ma is China's most famous entrepreneur and — with a fortune of nearly $40 billion — the country's richest man.

馬雲是中國最著名的企業家,也是中國首富,身家近400億美元。

But he's also a former English teacher, and has often talked about his passion for education. The date that Ma chose to formally step down, September 10, is Teachers' Day in China, "so there's some messaging in that," Clark said. It's also Ma's 55th birthday.

他曾是一名英語教師,經常聊起他對教育的熱情。馬雲選擇在9月10日這一天正式卸任,也正是中國的教師節。克拉克說:“這一做法頗有深意。”這一天也是馬雲55歲的生日。