當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 印度尼西亞的天空變成了血紅色,這狀況也太可怕了

印度尼西亞的天空變成了血紅色,這狀況也太可怕了

推薦人: 來源: 閱讀: 2.23W 次

Skies over an Indonesian province turned red over the weekend, thanks to the widespread forest fires which have plagued huge parts of the country.
印度尼西亞爆發了大規模森林火災,影響了該國大部分地區,週末一個省上方的天空變成了紅色。
One resident in Jambi province, who captured pictures of the sky, said the haze had "hurt her eyes and throat".
佔碑省一個居民拍攝了天空的照片,她說霧霾“損害了她的眼睛和喉嚨”。

ing-bottom: 222.22%;">印度尼西亞的天空變成了血紅色,這狀況也太可怕了

Every year, fires in Indonesia create a smoky haze that can end up blanketing the entire South East Asian region.
每年印度尼西亞的大火都會產生煙霧,最終可能會覆蓋整個東南亞地區。
A meteorology expert told the BBC the unusual sky was caused by a phenomenon known as Rayleigh scattering.
一位氣象專家對BBC說一種被稱爲瑞利散射(一種光學現象)的現象導致天空出現如此不尋常的景象。
Eka Wulandari, from the Mekar Sari village in Jambi province, captured the blood-red skies in a series of photos taken at around midday on Saturday.
佔碑省梅卡爾薩里村的Eka Wulandari在週六中午時分拍攝到了一系列血紅色天空的照片。
The haze conditions had been especially "thick that [day]", she said.
她說那天的霧霾特別“濃”。
The 21-year-old posted the pictures on Facebook. They have since been shared more than 34,000 times.
這位21歲的女孩在Facebook上上傳了這些照片,被轉發34,000多次。
But she told BBC Indonesian that many online had doubted whether or not the photos were real.
但她對印度尼西亞的BBC說網上有很多人懷疑這些照片是不是真的。
"But it's true. [It's a] real photo and video that I took with my phone," she said, adding that haze conditions remained severe on Monday.
她說:“但這些是真的,都是我用手機拍的真實照片和視頻。”她還補充說週一霧霾依然很嚴重。
Another Twitter user posted a video showing similarly coloured skies.
另外一個推特用戶上傳了一段類似顏色天空的視頻。
"This is not Mars. This is Jambi," said user Zuni Shofi Yatun Nisa. "We humans need clean air, not smoke."
推特用戶Zuni Shofi Yatun Nisa說:“這不是火星,是佔碑。我們人類需要清新的空氣,不要煙。”
Indonesia meteorological agency BMKG said satellite imagery revealed numerous hot spots and "thick smoke distribution" in the area around the Jambi region.
印度尼西亞氣象局BMKG稱衛星圖像顯示佔碑地區附近有許多熱點和“濃煙分佈”。
Associate Professor Koh Tieh Yong, of the Singapore University of Social Sciences, explained that this phenomenon, known as Rayleigh scattering, has to do with certain types of particles that are present during a period of haze.
新躍社科大學副教授Koh Tieh Yong解釋說這種被稱爲瑞利散射的現象與霧霾中存在的某些類型的粒子有關。
"In the smoke haze, the most abundant particles are around 1 micrometre in size, but these particles do not change the colour of the light we see," he told the BBC.
他對BBC說:“霧霾中含量最高的粒子約1微米,但這些粒子不會改變我們所看到的光的顏色。”
"There are also smaller particles, around 0.05 micrometres or less, that don't make up a lot of the haze but are still somewhat more abundant during a haze period [than a normal non-haze period]... but this is enough to give an extra tendency to scatter red light more in the forward and backward directions than blue light - and that is why would you see more red than blue."
“還有一些更小的粒子約0.05微米或更小,不是霧霾的主要成分,但(與非霧霾時期相比)在霧霾期間含量會增多,足以使紅光在向前和向後的方向上比藍光更容易散射,所以你看到的紅色比藍色更多。”