當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 90個高校項目招錄出國受阻留學生

90個高校項目招錄出國受阻留學生

推薦人: 來源: 閱讀: 2.94W 次

Given the continuing spread of COVID-19 around the globe, as well as entry, visa and flight restrictions imposed by a number of countries, some Chinese students intending to study abroad have been forced to change, delay or even call off their plans, the Ministry of Education said.
教育部指出,受新冠肺炎疫情影響及各國(地)入境、簽證、航班等政策限制,部分我國學生赴境外國家和地區留學的計劃被迫改變、延遲甚至取消。

The ministry has been encouraging international students to finish their courses online as organized by their universities. The policies make it clear that students' alternative learning experience will not affect the authenticity of their college certificates and degrees.
合理引導學生按照學校要求在線完成課程,同時明確留學人員受疫情影響無法按時返校而選擇通過在線方式修讀課程,不作爲影響其學歷學位認證結果的因素。

90個高校項目招錄出國受阻留學生

On the premise of ensuring educational equity, the ministry will allow a number of existing Chinese mainland-based cooperative educational institutions and programs between China and other countries and between the mainland and Hong Kong, Macao and Taiwan to admit more qualified students.
教育部還允許部分中外合作辦學機構和項目以及內地(祖國大陸)與港澳臺合作辦學機構和項目在保證教育公平的前提下,考覈招錄部分符合特定條件的出國留學生。

The enrolment is meant for students who have already been admitted to universities overseas and planned to pursue an undergraduate or postgraduate degree starting this fall semester, according to the ministry.
已持有境外大學錄取通知書、原計劃於2020年秋季學期攻讀境外高校本科或碩博士研究生的中國內地(大陸)籍學生符合基本報名條件。

About 90 joint degree programs in 19 provincial-level regions, including Beijing, Zhejiang and Guangdong, will be made available.
參與此次中外合作辦學擴招的有北京、浙江、廣東等19個省市的約90箇中外合作辦學以及內地(祖國大陸)與港澳臺地區合作辦學機構和項目。

Meanwhile, the ministry will guide the communication between the Chinese embassies and consulates with the education departments and universities in the host countries to address the concerns of Chinese students.
駐外使領館教育部門積極與駐在國教育部門和高校聯繫,敦促其妥善解決我留學人員學業受阻問題。