當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 陝西女子公交車上大聲打電話被打 頭髮竟被拽掉!

陝西女子公交車上大聲打電話被打 頭髮竟被拽掉!

推薦人: 來源: 閱讀: 1.85W 次

A woman was attacked and had her hair ripped out for talking too loudly on her phone on a bus in China.

近日,中國一名女子因在公交車上大聲打電話而遭到毆打,她的頭髮也被拽掉了一把。

The woman was riding a bus in Xi'an, north-west China's Shaanxi province, when a male passenger and another woman punched her and pulled out her hair on January 3, reports the People's Daily Online.

據人民網報道,1月3日,該女子坐在中國西北部陝西省西安市的一輛公交車上,一名男性乘客和另外一名女子對她連踢帶打,並拽掉了她的頭髮。

The woman surnamed Yang told reporters: 'He had two hands pulling my hair and dragged me to the ground. He even kicked and beat me and pulled my hair away.'

該楊姓女子告訴記者:“那個男的當時就兩個手上來拽着我的頭髮,把我拖到地上,連踢帶打,我的頭髮就被拽掉了。”

She said that the incident occurred when she was riding the number 12 bus in the south of Xi'an at 6pm. Then she took a phone call when suddenly the man punched her in the neck.

她表示,事發時自己乘坐的是西安市南部的12路公交車,當時是下午6點。隨後她接了個電話,突然這個男子朝她脖子打了一拳。

陝西女子公交車上大聲打電話被打 頭髮竟被拽掉!

She said: 'I turned around and asked him why he hit me. He said I hit you because you were making a loud noise.'

她說道:“我就扭過來,問他爲什麼打我,他說因爲你打電話聲音太大了。”

The bus driver surnamed Chen told reporters: 'Suddenly two passengers ran at the woman and I quickly pulled over to stop the bus and I said do not fight.'

公交車駕駛員陳師傅向記者透露:“突然有兩名乘客衝向那個女人,我就趕緊靠邊停車並勸說別打了。”

He then opened the door and called the police while the man and the other woman got off.

而後,陳師傅把門打開並報了警,那名男子和女子也都下了車。

Yang told reporters: 'I am innocent and I did not provoke him. I am 55 years old. Just asked me to speak quieter and I would have listened.' She has since reported the incident to police.

楊女士告訴記者們:“當時我也沒注意到影響到了他。我一個55歲的人,你跟我說聲音小點就行了,我會聽。”目前她已經向警方報了案。

People have been commenting on the story on social media site Weibo.

人們紛紛在社交媒體新浪微博上對這一報道進行了評論。

One user wrote: 'the man should be made bald for punishment.'

一名用戶寫道:“這個男子應該被弄成禿頂以作懲罰。”

While another commented: 'why couldn't this man be more tolerant.'

另外一名用戶則評論道:“爲什麼該男子就不能寬容點呢?”