當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 疫情期間,法國仍舉行大型音樂節

疫情期間,法國仍舉行大型音樂節

推薦人: 來源: 閱讀: 6.83K 次

Revelers in Paris celebrated the city's annual Fete de la Musique and there were widespread reports of the attendees doing very little to assure social distancing during the deadly coronavirus outbreak.
巴黎的狂歡人羣慶祝一年一度的音樂節,媒體大肆報道了參加活動的人們在疫情如此嚴峻的時期卻沒有做好防護措施。

One 28-year-old, who attended the event in Canal Saint-Martin and Marais districts was asked by the AFP if those in attendance were abiding by the health guidelines, and she responded, "Not at all."
《法新社》記者詢問了一位參加聖馬丁運河和馬拉斯地區音樂節的28歲的年輕人,問她參加活動的人是否遵守健康指南的要求,她說:“根本沒當回事。”

疫情期間,法國仍舉行大型音樂節

Photographs emerged on social media that showed large crowds of twentysomethings celebrating what resembled a Mardis Gras-type party in the streets. The country is set to lift some additional restrictions that include children under 15 returning to school and the reopening of movie theaters. There have reportedly been 160,377 cases in the country and nearly 30,000 deaths.
照片都被髮到了社交媒體上,照片中能看到很多二十多歲的年輕人在街上舉辦類似狂歡節的慶祝活動。法國計劃繼續解封,比如15歲以下兒童可以返校,影院可以重新營業。據報道,法國有160,377人確診,近30,000人死亡。

The BBC reported that there were some clashes with police that resulted in the use of tear gas. The new agency reported that the event usually draws millions to the streets.
BBC報道說人羣與警察發生了衝突,警察使用了催淚瓦斯。這家新的媒體機構報道說本次活動通常能吸引數百萬人聚集在街道上。

Dr. Michael Ryan, the World Health Organization's emergency chief, said "the numbers are quickly rising because the epidemic is developing in a number of populous countries at the same time," even as it appears to be stabilizing and even reducing in parts of Western Europe.
世界衛生組織突發事件規劃執行主任Michael Ryan博士說:“確診人數仍在快速攀升,因爲疫情在一些人口大國同時蔓延,”雖然在西歐某些地區情況好像穩定了,甚至呈現出了下降趨勢。