當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 11年來最長月全食明日凌晨開始:或見血紅月亮

11年來最長月全食明日凌晨開始:或見血紅月亮

推薦人: 來源: 閱讀: 1.19W 次

Stargazers and astronomers will be looking to the sky in the early hours of tomorrow morning as the Moon becomes blood red in the longest total lunar eclipse in more than a decade.
北京時間明日凌晨2時24分,我們可以觀測到近11年來時間最長的月全食,屆時月亮會變成血紅色。

Fred Watson, the astronomer-in-charge of the Anglo-Australian Observatory in New South Wales, says a total lunar eclipse occurs when the Moon passes through the Earth's shadow.
澳洲新南威爾士的英澳天文臺的Fred Watson說,當月亮沒入太陽的陰影時,就會發生月全食。

11年來最長月全食明日凌晨開始:或見血紅月亮

Professor Watson says the [en]refraction
of the Sun's rays through the Earth's atmosphere causes the lunar orb to take on a spectacular blood-red colour during totality.[/en]
他說,月球反射的太陽光線通過地球大氣層的折射,在地球上看,可能出現血紅色。

"If the Earth didn't have an atmosphere, the Moon would be invisible during a total eclipse of the Moon because there would be nothing illuminating it, but because we have an atmosphere you get this quite eerie red glow, which is quite spectacular."
“如果地球沒有大氣層,月全食時我們會根本看不到月亮,但正因爲有大氣層的作用,我們才能看到這種紅色月亮的奇觀。”

He says if you could stand on the Moon and watch the total lunar eclipse, the view would be even more dramatic.
如果能在月亮上看月全食,場景會更令人驚奇。

"You would see the Earth blocking out the Sun but with this really bright red ring around the Earth," he said.
“你會看到地球擋住了太陽,然而在地球邊緣會有一圈鮮紅色的光圈。”