當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 趣味設計:名牌Logo大調包

趣味設計:名牌Logo大調包

推薦人: 來源: 閱讀: 2.77W 次

ing-bottom: 47.83%;">趣味設計:名牌Logo大調包

If you are looking for a creative logo designer, then the British designer may be your answer!

如果你想找到一位具有創新能力的商標設計師,下面這位來自英國的設計師或許就是你要找的人!

Graham Smith, from Britain, is a creative logo designer. He has over 25 years’ experience on logo design. As a particularly awesome logo designer, Graham often makes a stir with his thoughts and opinions.

格雷姆•史密斯,是一位擁有創新頭腦的英國商標設計師。他從事商標設計工作長達25年之久。作爲一位才華滿溢的商標設計師,格雷姆時不時地憑藉其奇思妙想引起轟動。

An ongoing project by Graham shows us what would happen if popular companies decided to swap logos with their competitors.

如果那些受到熱捧公司與競爭者互換商標,會產生什麼樣的效果?格雷姆正在進行的一組項目爲我們揭曉了答案。

God made three apples. One was eaten by Adam and Eve, another fell on Isaac Newton`s head, and the third was bitten by Steve Jobs. Wait. So now are you telling me that`s not true?

上帝造了3個蘋果。1個被亞當和夏娃吃了,另1個砸在牛頓腦袋上了,第3個被喬布斯咬了。等等!難道不是這樣麼?

趣味設計:名牌Logo大調包 第2張

Hey it doesn`t look so bad. Perhaps Audi and BMW should join hands in the future.

看上去不壞嘛。或許奧迪和寶馬將來真的可以強強聯手!

趣味設計:名牌Logo大調包 第3張

For those who do not drink either Coca-Cola or Pepsi, this change was so subtle I couldn`t tell until someone pointed it out. But I guess that Coke and Pepsi addicts would go pretty nuts over this.

對那些既不喝可樂也不喝百事的人來說,這個變化太小了,以至於別人不說我都差點沒看出來。但是估計可口可樂和百事可樂的粉絲們會崩潰吧!

趣味設計:名牌Logo大調包 第4張

All of the sudden twitter looks so gloomy and let`s just say that Facebook looks better in dark blue, period. Let`s just hope that Mark Zuckerberg never wakes up one day and decides that Facebook needs a paint job.

瞬間,twitter看上去黯淡了,而Facebook嘛,還是深藍比較好看。希望馬克•扎克伯格不會有一天醒來然後突然決定Facebook需要重新粉刷一下。

趣味設計:名牌Logo大調包 第5張

Honestly, Yahoo didn`t even cross my mind!

說實話,看着圖我根本就木有想到雅虎!

趣味設計:名牌Logo大調包 第6張

Well, this might be a problem for Nike lovers because the Puma is on top of this one for sure.

或許耐克的粉絲們會抓狂吧,因爲看上去彪馬可是高高在上呀。