當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 最貴木乃伊在英博物館沉睡多年大綱

最貴木乃伊在英博物館沉睡多年大綱

推薦人: 來源: 閱讀: 2.41W 次

The mummy in Torquay Museum had lain there for years is relatively uninteresting - until a visiting academic said, 'That's older than you think it is.'
  這具木乃伊已經在Torquay博物館裏躺了好多年了,它一直相當令人乏味,直到一位來訪的學者說:“這具木乃伊比人們想象要古老的多”。

Speaking to Mail Online today, museum curator Barry Chandler said, 'Dr Aidan Dodson, from Bristol University, looked at the design and realised it must have come from the Egyptian 'golden age - the time of Akhenaten and Tutankhamun.'

博物館館長Barry Chandler對每日郵報說:“來自布里斯托大學的Aidan Dodson博士在看到這具木乃伊的設計後,意識到它一定來自埃及的‘鼎盛時期’,也就是阿肯納頓和圖坦卡門時期。”

最貴木乃伊在英博物館沉睡多年

Not only that, the sarcophagus indicated it was made for a child of a high status, possibly even royal. It's among the most valuable such finds in Britain.

不僅如此,雕刻精美的石棺表明這是爲一個地位很高的孩子造的,甚至或許是個皇室的孩子。這屬於英國同類發現中最寶貴的一個。

Chandler says, 'Doctor Dodson looked at details - the inlaid eyes, the detailed, realistic knees, and realised the coffin was much, much older than previously thought. We now realise that it was 1,000 years older - and very high status, perhaps made for a vizier, or even for royalty.'

Chandler說:“Dodson博士看到了一些的細節,比如嵌入的眼睛、逼真寫實的膝蓋,於是他意識到這具棺材比先前設想的要古老的多。我們現在意識到它已經有1000歲了,並且有很高的地位。它很可能是爲大臣建造的,甚至是爲皇室建造的。”

Dr Aidan Dodson, from the Department of Archaeology and Anthropology at Bristol University, examined the artefact and found it dated back to the reign of Thutmose III - the 18th Dynasty of Egypt, 3,500 years ago.

來自布里斯托大學考古學與人類學學院的Aidan Dodson檢查了這一人工製品,發現它可以追溯至18世紀埃及王朝的圖特摩斯三世統治時期,距今3500年。

Chandler said: “It’s an extraordinary discovery and means that the coffin is now the most spectacular exhibit in our entire collection. Cut from a cedar wood, it is exquisitely carved, inlaid and painted. For a child to have been given something like that, he must have had very important parents - perhaps even the king and queen.”

Chandler說:“這真是一個不同尋常的發現,這意味着這具棺材是我們現在所有展出的藏品中最驚人的一個。香柏木木材、雕刻精美、鑲嵌裝飾並且描畫塗漆。給一個孩子這樣的待遇,說明這個孩子一定有地位很重的父母,甚至有可能是國王和王后。”

“Unfortunately, the part of the inscription which had named the boy and his parents is so badly damaged that we cannot be certain.”

“不幸的是,有男孩及其父母名字的銘文部分已經嚴重受損,我們沒辦法確定他們的名字。”