當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 美國政府關門:即使奧巴馬也幫不了中國遊客大綱

美國政府關門:即使奧巴馬也幫不了中國遊客大綱

推薦人: 來源: 閱讀: 2.76W 次

On the first day of the US federal government shutdown, a Californian resident may not yet feel the impact, but many Chinese tourists are unhappy and their tour guides nervous.
美國聯邦政府關門第一天,加利福尼亞的居民可能覺得沒有影響,但許多中國遊客卻不開心,他們的導遊很緊張。

Tony Lu has run a travel agency in Los Angeles for 20 years. Four tourist groups from China’s mainland organized by his agency are currently travelling around the United States. They are suffering different kinds of impact from the federal government shutdown, which led to the close of 401 national parks, Smithsonian’s 19 museums and galleries and the National Zoo.
託尼•魯在洛杉磯經營一家旅行社20年。由他的旅行社接待的來自中國大陸的四個旅遊團目前正在周遊美國。他們正因聯邦政府關門而遭受着不同種類的影響,這導致了401個國家公園、史密森尼的19家博物館和畫廊以及國家動物園的關閉。

“Compared to the 1995-1996 shutdown, this time is more serious to us. We run mostly Chinese market business and there are many more Chinese tourists groups now than 17 years ago,” he said.
“相比1995 – 1996年的關門,這次對我們來說更嚴重。我們主要經營中國市場業務,和17年前相比,現在有更多的中國遊客羣,”他說。

美國政府關門:即使奧巴馬也幫不了中國遊客

“Our clients are complaining. The tour guides explained to them that even the US President Barack Obama can not solve the problem immediately,” he said.
“我們的客戶在抱怨。導遊解釋說就連美國總統奧巴馬也不能立即解決問題,”他說。

Some of the groups have to change their itineraries as they cannot enter Yellowstone National Park or the Lincoln Memorial, nor can they have a close look of the Statue of Liberty, all of which are among the most popular tourism sites.
當他們不能進入黃石國家公園或林肯紀念堂,也不能近距離觀察自由女神像,一些旅行團不得不改變行程。而所有這些都列在最受歡迎的旅遊網站上。

According to National Park Services, the national parks have about 715,000 visitors per day on average in October. But now, visitors are being turned away.
據國家公園的服務,10月國家公園平均每天有715000遊客。但是現在,遊客卻遭到拒絕。

Although there’s no figure yet of how many Chinese tourists are affected by the shutdown, some are expressing their sadness online. “I want to cry,” wrote Ms He to her WeChat friends. She had been looking forward to her sightseeing trip to the US for a long time.
雖然還沒有數據顯示有多少中國遊客受關閉影響,但一些人在線表達了他們的傷心。“我想哭,”何女士在微信上寫給她朋友。她期待着她的美國觀光之旅很長時間了。

But soon after she landed, she learned that the Statue of Liberty, Lincoln Memorial and many other tourist attractions on her list would be closed.
但她下飛機不久後,她瞭解到她清單上的自由女神像、林肯紀念堂和許多其他旅遊景點將被關閉。

“Nobody will give any compensation to these Chinese tourists. The Senate and the Congress will definitely not,” said Lu, “And we have to do more to make them feel better, such as explaining the situation to them and helping some of them modify their travel plans. Hopefully the federal government shutdown ends soon.”
“沒人會給這些中國遊客任何補償。參議院和國會絕對不會,”託尼•魯說,“我們必須做更多的工作來讓他們覺得好一點,比如向他們解釋情況,幫助他們中的一些人修改他們的旅行計劃。希望聯邦政府關門這件事很快結束。”

Nearly 1.5 million Chinese traveled to the US last year, according to the Office of Travel and Tourism Industries of the US Department of Commerce.
去年近150萬中國人前往美國,根據旅遊局和美國商務部的旅遊機構。

Chinese companies doing business in the US may also be affected if the federal regulatory agencies and other services do not resume work soon.
在美國經商的中國公司也可能受到影響,如果聯邦監管機構和其他服務沒有很快恢復工作的話。