當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語文化 > “如何”與“何如”怎麼理解

“如何”與“何如”怎麼理解

推薦人: 來源: 閱讀: 1.56W 次

“如何”與“何如”是古今漢語中使用頻率比較高的兩個詞,在句子末尾,它們往往同義,例如:“你先試驗一下,如何?”若換做“何如”,意思不變。然而在句首情況就不同了,例如:“何如向詩中尋夢做呢?”(劉大白《舊夢》)若換作“如何”,那就大異其趣了。“何如”是表示不如向詩中尋夢做,是提出建議;“如何”是表示怎樣向詩中尋夢做,是詢問方法。用反問的語氣表示不如,“何如”的這一用法是“如何”所不具備的,因而出現了微妙的差別。

padding-bottom: 75%;">“如何”與“何如”怎麼理解

錢鍾書先生對此早有揭示:“何如”與“如何”無殊也,故“不去如何”猶“不去何如”,均商詢去抑不去耳;然“何如不去”則不當去而勸止莫去也,“如何不去”則當去而責怪未去矣。