當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語文化 > 跟學最新口語熱詞:受擠壓的中產階級

跟學最新口語熱詞:受擠壓的中產階級

推薦人: 來源: 閱讀: 1.27W 次

年度熱門詞彙:受擠壓的中產階級

跟學最新口語熱詞:受擠壓的中產階級

牛津字典日前公佈本年度最熱門的年度詞彙,在佔領華爾街運動及全球經濟不景氣的陰影下,受擠壓的中產階級(Squeezed Middle)成功擊敗其他字詞獲選。

請看外電的報道:

Dubbed the "Squeezed Middle" by the Labour Party, millions of low- or middle-income families have seen their standard of living eroded by a toxic mix of high inflation, stagnating pay and government austerity measures.

英國數百萬中低收入家庭的生活水平因高通脹、薪資停漲和政府財政緊縮政策而不斷下降。英國工黨將該羣體稱爲“受擠壓的中產階級”。

文中的Squeezed Middle就是指“受擠壓的中產階級”,squeeze就是指“壓,擠壓;壓榨”,比如to squeeze out water(擠出水);squeeze還可以表示“壓縮,使減少”,比如 to squeeze rich food to eat(減少油膩食物的攝入);或者“使負擔沉重;使經濟拮据”,如 manufacturers squeezed by high tariffs(過高的關稅令生產商不堪重負)。

Squeezed Middle(受擠壓的中產階級),是英國工黨領袖米勒班德去年九月在接受BBC採訪時,引用美國前總統克林頓的話提出的說法。所謂squeezed middle,是指被各項稅捐,壓得喘不過氣來的middle class(中產階級)。受到嚴重影響的社會階層主要是low- or middle-income families(中低收入者)。”

英美兩國評委一致認爲,squeezed middle之所以中選,是因切實反映了當前嚴峻的經濟前景,以及人民普遍的感受。這也說明,經濟下滑對中產階級民衆的生活壓力不容忽視。