當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語美文着述 > 讓我們心懷信仰雙語

讓我們心懷信仰雙語

推薦人: 來源: 閱讀: 2.69W 次

海倫·凱勒美國盲聾女作家、教育家、慈善家、社會活動家。她憑藉堅強的意志考入哈佛大學,成爲世界上第一個完成大學教育的盲聾人。接下來,小編給大家準備了讓我們心懷信仰雙語,歡迎大家參考與借鑑。

讓我們心懷信仰雙語

Security is mostly a superstition1).

It does not exist in nature,

nor do the children of men

as a whole experience it.

Avoiding danger is no safer

in the long run2) than outright3) exposure4).

Life is either a daring adventure, or nothing.

To keep our faces toward change and

behave like free spirits

in the presence of fate is strength undefeatable.

安全大抵虛幻,

世間無處尋覓。

芸芸衆生,無人有此經歷。

避險難計久長,

不如現身搏擊。

抑或險中求勝,抑或碌碌無爲,

人生非此即彼。

讓我們直面改變,

行如自由之靈,

翱翔命運天際,

是爲不敗之力。

1. superstition [ˌsuːpə(r)ˈstɪʃ(ə)n] n. 迷信

2. in the long run: 從長遠來看

3. outright [ˌaʊtˈraɪt] adj. 完全的,徹底的

4. exposure [ɪkˈspəʊʒə(r)] n. 顯露,暴露

欣賞

海倫·凱勒(Helen Keller,1880~1968),美國盲聾女作家、教育家、慈善家、社會活動家。她憑藉堅強的意志考入哈佛大學,成爲世界上第一個完成大學教育的盲聾人。她致力於爲殘疾人造福,建立慈善機構,曾被美國《時代週刊》評爲20世紀百大英雄偶像(100 Heroes and Icons of the 20th Century)之一,榮獲總統自由勳章(Presidential Medal of Freedom)。其代表作爲我們所熟知的《假如給我三天光明》(Three Days to See)。

記得美劇《越獄》(Prison Break)裏,男主角邁克爾·斯科菲爾德(Michael Scofield)有一句經典臺詞:“Just have a little faith”。劇中,邁克爾歷盡艱險,營救被關押在Fox River監獄的哥哥。現實中,海倫不屈不撓,自救於那個無聲、無光的囹圄。海倫的故事在中國可謂婦孺皆知,她的堅強不屈和鬥志昂揚在這首詩中展露無遺。而本詩題目中所說的信仰,就是不向命運低頭的意志力,是面對困難頑強拼搏的進取心。

  擴展:球類運動詞彙

Games and Competitions 球類運動

football 足球

rugby 橄欖球

basketball 籃球

volleyball 排球

tennis 網球

baseball 壘球

handball 手球

hockey 曲棍球

golf 高爾夫球

cricket 板球

ice hockey 冰球

goalkeeper 球門員

centre kick 中線發球

goal kick 球門發球

throw in, line-out 邊線發球

to score a goal 射門得分

to convert a try 對方球門線後觸地得分

batsman 板球運動員

batter 擊球運動員

men's singles 單打運動員

in the mixed doubles 混合雙打