當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語美文着述 > 8個適宜人類居住的行星雙語

8個適宜人類居住的行星雙語

推薦人: 來源: 閱讀: 1.41W 次

我們大家在地球上生活,那麼你知道還有那個星球合適我們生存的嗎?接下來,小編給大家準備了8個適宜人類居住的行星雙語,歡迎大家參考與借鑑。

8個適宜人類居住的行星雙語

Eight new planets have been discovered in the 'Goldilocks' zone of their stars, orbiting at a distance where oceans and life could exist.

科學家已經發現了8個新的可能有海洋和生命的行星。它們位於這些行星的恆星的適居帶內。

The discovery doubles the number of small planets less than twice the diameter of Earth which are believed to be in the habitable zone of their parent stars.

該發現使直徑不到地球兩倍、被認爲位於它們母恆星可居住帶內的小行星數量翻了一倍。

Among these eight, astronomers say there are two that are the most similar to Earth of any known exoplanets to date.

天文學家說,在這8個行星中,有兩個是迄今已知所有外行星中和地球最像的。

'Most of these planets have a good chance of being rocky, like Earth,' said lead scientist Dr Guillermo Torres, from the Harvard-Smithsonian Centre for Astrophysics in Cambridge, US.

美國劍橋大學哈佛-史密森天體物理學中心首席科學家吉列爾莫·託雷斯博士說:“這些行星中的大多數都很可能像地球一樣有岩石。”

The two most Earth-like planets, known as Kepler-438b and Kepler-442b, both orbit red dwarf stars that are smaller and cooler than the sun.

那兩個最像地球的行星分別是Kepler-438b和Kepler-442b。它們都繞紅矮星軌道運行。這些恆星(紅矮星)不僅比太陽小,還比太陽冷。

With a diameter just 12 per cent bigger than Earth, Kepler-438b has a 70 per cent chance of being rocky, the scientists have calculated.

科學家估計,直徑只比地球長12%的Kepler-438b有岩石的機率是70%。

Kepler-442b is about one-third larger than Earth, and the likelihood of it being rocky is around 60 per cent.

Kepler-442b只比地球大三分之一,有岩石的機率約是60%。

To be in the habitable zone, also known as the 'Goldilocks zone', a planet must be not too hot or too cold and receive roughly as much sunlight as Earth.

如果一個行星處在可居住帶內,就必然不太熱或不太冷,還會像地球一樣受到充沛陽光的照射。

Too much heat from its star, and any water would boil away as steam. Too little, and the water would freeze solid.

如果行星從恆星那裏得到過多熱量,行星上的任何水都會像蒸汽一樣蒸發。如果得到的熱量太少,水就會凍成固體。

'For our calculations we chose to adopt the broadest possible limits that can plausibly lead to suitable conditions for life,' Dr Torres added.

託雷斯表示:“爲了計算,我們選擇使用了似乎都可以導致適和生命存在條件的最廣泛的限制標準。”

Kepler-438b receives about 40 per cent more light than the Earth giving it a 70 per cent probability of having a habitable zone orbit. In comparison, baking hot Venus has twice as much.

考慮到Kepler-438b有一個可居住帶軌道的機率是70%,這個行星受到的太陽照射可能比地球多了約40%。相比之下,非常炎熱的金星受到的太陽照射可能是地球的兩倍。

Co-author Dr David Kipping, also from the Centre for Astrophysics, said: 'We don't know for sure whether any of the planets in our sample are truly habitable. All we can say is that they're promising candidates.'

研究負責人之一同時又是哈佛-史密森天體物理學中心科學家的大衛·基平表示:“我們不能確定我們樣本中的任何行星是不是適於居住。我們只能說它們是很有希望的候選者。”

Neither of the planets are our close neighbours. Kepler-438b is located 470 light-years from Earth while the more distant Kepler-442b is 1,100 light-years away.

這兩個行星都不是地球的近鄰。Kepler-438b距地球470光年,而更遠的Kepler-442b距地球1100光年。

The team, whose findings were presented at the American Astronomical Society's annual meeting in Washington DC, studied planetary candidates first identified by Nasa's Kepler space telescope.

這個科研組研究了美國宇航局開普勒太空望遠鏡最早識別的行星候選者。改組的科學家還在華盛頓舉行的美國天文學會年會上提出他們的發現。

All the planets were too small to confirm by measuring their masses. Instead, they were validated using a computer program that determined they were statistically likely to be planets.

所有這些行星都太小,所以不能通過測量它們的質量進行確認。但科學家用一個決定它們在統計學上可能是行星的電腦程序進行了這項工作

After the analysis, follow-up observations showed that four of the planets were in multiple star systems.

分析後,後續的觀測結果顯示,這些行星中有4個處在多重星系中。

The research is also published in the Astrophysical Journal.

《天體物理學雜誌》刊登了該研究。