當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語故事 > 雙語散文:父親給兒子的一封信:當我日漸老去的時候

雙語散文:父親給兒子的一封信:當我日漸老去的時候

推薦人: 來源: 閱讀: 1.1W 次

Dear son...

ing-bottom: 66.56%;">雙語散文:父親給兒子的一封信:當我日漸老去的時候

孩子…..

The day that you see me old and I am already not, have patience and try to understand me …

哪天你看到我日漸老去,身體也漸漸不行,請耐着性子試着瞭解我……

If I get dirty when eating… if I can not dress… have patience.

Remember the hours I spent teaching it to you.

如果我吃的髒兮兮,如果我不會穿衣服……

有耐性一點……

你記得我曾花多久時間教你這些事嗎?

If, when I speak to you, I repeat the same things thousand and one

times… do not interrupt me… listen to me

如果,當我一再重複述說

同樣的事情…不要打斷我,聽我說….

When you were small, I had to read to you thousand and one times the same story until you get to sleep…

When I do not want to have a shower, neither shame me nor scold me…

你小時候,我必須一遍又一遍的讀着同樣的故事,直到你靜靜睡着……..

當我不想洗澡,不要羞辱我也不要責罵我……

Remember when I had to chase you with thousand excuses I invented, in order that you wanted to bath…

When yousee my ignorance on new technologies… give me the necessary time and not look at me with your

mocking smile…

你記得小時後我曾編出多少理由,只爲了哄你洗澡…..

當你看到我對新科技的無知,給我一點時間,不要掛着嘲弄的微笑看着我

I taught you how to do so many things… to eat good, to dress well… to confront life…

我曾教了你多少事情啊….如何好好的吃,好好的穿…

如何面對你的生命……

When at some moment I lose the memory or the thread of our

conversation… let me have the necessary time to remember… and if I cannot do it,

do not become nervous… as the most important thing is not my

conversation but surely to be with you and to have you listening to me…

如果交談中我忽然失憶不知所云,給我一點時間回想…

如果我還是無能爲力,

請不要緊張…..

對我而言重要的不是對話,而是能跟你在一起,和你的傾聽…..

If ever I do not want to eat, do not force me. I know well when I need

to and when not.

當我不想吃東西時,不要勉強我.

我清楚知道該什麼時候進食

When my tired legs do not allow me walk...

當我的腿不聽使喚….

… give me your hand… the same way I did when you gave your first steps.

扶我一把….

如同我曾扶着你踏出你人生的第一步….

And when someday I say to you that I do not want to live any more…

that I want to die… do not get angry… some day you will understand…

當哪天我告訴你不想再活下去了….請不要生氣….

總有一天你會了解…

Try to understand that my age is not lived but survived.

試着瞭解我已是風燭殘年,來日可數.

Some day you will discover that, despite my mistakes, I always wanted

the best thing for you and that I tried to prepare the way for you..

有一天你會發現,

即使我有許多過錯,我總是盡我所能要給你最好的…

當我靠近你時不要覺得感傷,生氣或無奈

You must not feel sad, angry or impotent for seeing me near you. You

must be next to me, try to understand me and to help me as I did it when

you started living.

Help me to walk… help me to end my way with love and patience. I will

pay you by a smile and by the immense love I have had always for you.

你要緊挨着我,如同我當初幫着你展開人生一樣的

瞭解我,幫我….

扶我一把,用愛跟耐心幫我走完人生…

我將用微笑和我始終不變無邊無際的愛來回報

I love you son…

我愛你孩子

Your father

你的父親