當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語故事 > 愛情不是商品 Love Is Not Like Merchandise

愛情不是商品 Love Is Not Like Merchandise

推薦人: 來源: 閱讀: 2.19W 次

A reader in Florida, apparently bruised by some personal experience, writes in to complain, “If I steal a nickel’s worth of merchandise, I am a thief and punished; but if I steal the love of another’s wife, I am free.”

佛羅里達州的一位讀者顯然是在個人經歷上受過創傷, 他寫信來抱怨道: “如果我偷走了五分錢的商品, 我就是個賊, 要受到懲罰, 但是如果我偷走了他人妻子的愛情, 我沒事兒。”

ing-bottom: 57.39%;">愛情不是商品 Love Is Not Like Merchandise

This is a prevalent misconception in many people’s minds—that love, like merchandise, can be “stolen”. Numerous states, in fact, have enacted laws allowing damages for “alienation of affections”.

這是許多人心目中普遍存在的一種錯誤觀念——愛情, 像商品一樣, 可以 “偷走”。實際上,許多州都頒佈法令,允許索取“情感轉讓”賠償金。

But love is not a commodity; the real thing cannot be bought, sold, traded or stolen. It is an act of the will, a turning of the emotions, a change in the climate of the personality.

但是愛情並不是商品;真情實意不可能買到,賣掉,交換,或者偷走。愛情是志願的行動,是感情的轉向,是個性發揮上的變化。

When a husband or wife is “stolen” by another person, that husband or wife was already ripe for the stealing, was already predisposed toward a new partner. The “love bandit” was only taking what was waiting to be taken, what wanted to be taken.

當丈夫或妻子被另一個人“偷走”時,那個丈夫或妻子就已經具備了被偷走的條件,事先已經準備接受新的伴侶了。這位“愛匪”不過是取走等人取走、盼人取走的東西。

We tend to treat persons like goods. We even speak of the children “belonging” to their parents. But nobody “belongs” to anyone else. Each person belongs to himself, and to God. Children are entrusted to their parents, and if their parents do not treat them properly, the state has a right to remove them from their parents’ trusteeship.

我們往往待人如物。我們甚至說孩子“屬於”父母。但是誰也不“屬於”誰。人都屬於自己和上帝。孩子是託付給父母的,如果父母不善待他們,州政府就有權取消父母對他們的託管身份。

Most of us, when young, had the experience of a sweetheart being taken from us by somebody more attractive and more appealing. At the time, we may have resented this intruder—but as we grew older, we recognized that the sweetheart had never been ours to begin with. It was not the intruder that “caused” the break, but the lack of a real relationship.

我們多數人年輕時都有過戀人被某個更有誘惑力、更有吸引力的人奪去的經歷。在當時,我們興許怨恨這位不速之客—但是後來長大了,也就認識到了心上人本來就不屬於我們。並不是不速之客“導致了”決裂,而是缺乏真實的關係。

On the surface, many marriages seem to break up because of a “third party”. This is, however, a psychological illusion. The other woman or the other man merely serves as a pretext for dissolving a marriage that had already lost its essential integrity.

從表面上看,許多婚姻似乎是因爲有了“第三者”才破裂的。然而這是一種心理上的幻覺。另外那個女人,或者另外那個男人,無非是作爲藉口,用來解除早就不是完好無損的婚姻罷了。

Nothing is more futile and more self-defeating than the bitterness of spurned love, the vengeful feeling that someone else has “come between” oneself and a beloved. This is always a distortion of reality, for people are not the captives or victims of others—they are free agents, working out their own destinies for good or for ill.

因失戀而痛苦,因別人“插足”於自己與心上人之間而圖報復,是最沒有出息、最自作自受的樂。這種事總是歪曲了事實真相,因爲誰都不是給別人當俘虜或犧牲品——人都是自由行事的,不論命運是好是壞,都由自己來作主。

But the rejected lover or mate cannot afford to believe that his beloved has freely turned away from him— and so he ascribes sinister or magical properties to the interloper. He calls him a hypnotist or a thief or a home-breaker. In the vast majority of cases, however, when a home is broken, the breaking has begun long before any “third party” has appeared on the scene.

但是,遭離棄的情人或配偶無法相信她的心上人是自由地背離他的——因而他歸咎於插足者心術不正或迷人有招。他把他叫做催眠師、竊賊或破壞家庭的人。然而,從大多數事例看,一個家的破裂,是早在什麼“第三者”出現之前就開始了的。

熱點閱讀

  • 1(specialized banks) extend loans based on the amount of deposits they have acquired是什麼意思、英文翻譯及中文解釋
  • 2經濟發展和環境保護不可缺少Both Economic Development and Environmental Protection are Indispensable
  • 3cardioid curve driving mechanism for push button switches with click stop device是什麼意思、英文翻譯及中文解釋
  • 4( drive out) foreign monopolies that have muscled in on the nation's industry是什麼意思、英文翻譯及中文解釋
  • 5假冒商品的危害 The Harmfulness of Fake Commodities
  • 6bigger in size and of a more developed socialist nature than the advanced cooperatives是什麼意思、英文翻譯及中文解
  • 7assessment of the work done by each individual and the number of workpoints earned是什麼意思、英文翻譯及中文解釋
  • 8中國應成爲世界領導者 Chinese Government Should be a World Leader in International Politics
  • 9中糧擬全盤收購來寶農業 Noble in talks with China's Cofco over joint venture stake sale
  • 10Advisory Council on Scientific Research and Technical Development (ACSRTD)是什麼意思、英文翻譯及中文解釋
  • 11人民幣納入SDR的障礙 China seeks confirmation of renminbi’s arrival on world stage
  • 12alarm watch or alarm clock with devices using alarm watch (alarm clock)s on the skin是什麼意思、英文翻譯及中文解釋
  • 13arrangement and distribution between wholesale and retail links in commodity stock是什麼意思、英文翻譯及中文解釋
  • 14紐約如何提升訪客體驗 Three ways New York could help visitors love the city even more
  • 15大學生戀愛好不好? Is it Good for College Students to fall in love in School?
  • 推薦閱讀

  • 1compensation for civilian houses to be dismantled and rebuilt elsewhere是什麼意思、英文翻譯及中文解釋
  • 2韓國的創意經濟 South Korea aims for creative economy to end reliance on chaebol
  • 3(individual interests are linked with) the prospects of the enterprise是什麼意思、英文翻譯及中文解釋
  • 4英文情書範文——Is It Love?(這是愛麼?)
  • 5If This Is not Love歌曲
  • 6愛情不單是個詞語 Love is More Than a Word
  • 7我不愛你了【I do not love you】600字
  • 8(among them some of state enterprises are) jointly owned by the state and individual investors是什麼意思、
  • 9CERCLA = Comprehensive Environmental Response Compensation and Liability Act是什麼意思、英文翻譯及中文解釋
  • 10不良商業廣告的危害The harm of fasle commercial advertisements
  • 11香港書商上電視認罪 Hong Kong booksellers admit smuggling books into mainland China
  • 12萬科宣佈與深圳地鐵達成合作 China Vanke lines up rail deal amid ownership tussle
  • 13關於友誼與愛情的英文名人名言 English Famous Quotations about Friendship and Love
  • 14(care must be taken to) coordinate those interrelated aspects in economic life at each stage是什麼意思、英文
  • 15英語作文《My love is like the gras》
  • 16美語情景對話 第1258期:Is it common to have a housekeeper where you live? 在你生活的地方請管家普遍嗎?
  • 17涉華商業談判中耍詐概率高 Chinese business more likely to be target for unethical tactics
  • 18CEO應有高智商 To pick a know all chief executive is just plain dumb
  • 19Love is Like Magic