當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語故事 > 少兒英語故事文章閱讀

少兒英語故事文章閱讀

推薦人: 來源: 閱讀: 2.44W 次

英語教材中富含大量的故事題材,教師要組織課程資源,幫助學生在自然、真實、有趣且相對完整的情景中體驗、感悟並理解語言,讓他們更愉快地學習西方文化,以達到教學目標。小編精心收集了少兒英語故事文章,供大家欣賞學習!

ing-bottom: 40%;">少兒英語故事文章閱讀
  少兒英語故事文章篇一

賣珍珠的楚國人

In the past, a man of the State of Chu intended to go to the State of Zheng to sell pearls.

從前,有個楚國人準備到鄭國賣珍珠。

First he used rare lily magnolia to make a small exquisite case which he fumigated with the delicate fragrance of osmanthuses and Chinese prickly ashes. Furthermore, the case was inlaidwith emerald-green jadeite, and adorned with attractive rosy jade. The whole case was decorated in an extremely exquisite way.

他先用名貴的木蘭做了一隻精巧的小匣子,又用幽香的牡桂和花椒把匣子薰了一下,並且在匣子上面鑲了碧綠的翡翠,還嵌上引人注目的玫瑰石,整個匣子裝演得十分考究。

A man of the State of Zheng saw this exquisite case and liked it very much. He bought it with agreat deal of money, but he returned the pearl in the case to the man of Chu.

有個鄭國人看到這隻精美的匣子,非常喜歡,就用重金買了下來。但是,他卻把匣子裏的珍珠退還給了那個楚國人。

Later, people ridiculed the man of Chu by saying that he was good at selling cases, but not good at selling pearls.

後來,人們都嘲笑這個楚國人,說他很善於賣匣子,卻不善於賣珍珠。

  少兒英語故事文章篇二

Adding Feet to a Snake

畫蛇添足

One day, Mr. Lion holds a party. Many animals come and drink a lot of wine. At last there is a pot of wine. Who can drink it?

一天, 獅子先生舉行一場聚會,許多動物都來了,他們喝很多酒。最後只剩一壺酒了。讓誰喝呢?

They think of an idea and decide to have a match-Draw a snake. If you finish first, you can get it.

它們想了想,有個主意。它們比賽畫蛇,誰最快畫好,誰就喝這壺酒。

Soon finishes drawing. “Yeah, I’ve finished. I’m No.1,” he says. But he draws again and says, “Oh, let me add feet and my snake.”

不一會,狼先生畫好了。“哈,我畫好了,我是第一個。”它說。可是它又畫了起來,它還說:“再給它加幾隻腳吧。”

At the time, Mr. Gorilla also finishes. He takes away the pot of wine and drinks, then he says, “That isn’t a snake. Snakes have no feet. I get the wine.”

這時,猩猩先生也畫好了。它拿起那酒壺喝起來。一邊喝一邊說:“那不是蛇,蛇是沒有腳的,我贏了這壺酒。

  少兒英語故事文章篇三

無頭騎士

One cold winter night, early in the New Year, a certain Dutchman left the tavern in Tarrytownand started walking to his home in the hollow nearby. His path led next to the old Sleepy Hollow cemetery where a headless Hessian soldier was buried. At midnight, the Dutchman came within site of the graveyard. The weather had warmed up during the week, and the snow was almost gone from the road. It was a dark night with no moon, and the only light came from his lantern.

某年伊始的一個寒冷冬夜,一個荷蘭人離開塔利鎮的小酒館,徒步向自己在附近山谷中的家走去。他回家時要經過一座古老的睡谷公墓,公墓裏埋着一個無頭黑森士兵。午夜時分,這個荷蘭人進入了公墓地界。連續一週來,天氣不斷回暖,此時路上已基本沒有積雪。天很黑,沒有月亮,他提的燈籠便是僅有的亮光。

The Dutchman was nervous about passing the graveyard, remembering the rumors of a galloping ghost that he had heard at the tavern. He stumbled along, humming to himself to keep up his courage. Suddenly, his eye was caught by a light rising from the ground in the cemetery. He stopped, his heart pounding in fear. Before his startled eyes, a white mist burst forth from an unmarked grave and formed into a large horse carrying a headless rider.

荷蘭人想起他在小酒館聽到的跳動的鬼影的故事,再想到自己要穿過墓地,有些犯憷。他跌跌撞撞地走着,小聲哼哼着給自己打氣。突然,他看到從墳地上冒出了光。他害怕的站住,心劇烈的跳動着。他驚恐地看到一陣白霧從一座沒有墓碑的墳裏噴出來,變成一個無頭騎士騎在一匹馬上的形狀。

The Dutchman let out a terrible scream as the horse leapt toward him at a full gallop. He took to his heels, running as fast as he could, making for the bridge since he knew that ghosts and evil spirits did not care to cross running water. He stumbled suddenly and fell, rolling off the road into a melting patch of snow. The headless rider thundered past him, and the man got a second look at the headless ghost. It was wearing a Hessian commander's uniform.

那馬飛快得向荷蘭人奔過來,他驚恐地尖叫了一聲,拔腿就跑,他全速向河邊跑去,因爲他知道鬼魂和邪惡的幽靈都不敢穿過流水。他突然一個趔趄,跌到在地,滾到了一堆還沒化盡的積雪上。無頭騎士從他身邊呼嘯而過,他又看了一眼那個無頭騎士,發現他穿着黑森指揮官的制服。

The Dutchman waited a good hour after the ghost disappeared before crawling out of the bushes and making his way home. After fortifying himself with schnapps, the Dutchman told his wife about the ghost. By noon of the next day, the story was all over Tarrytown. The good Dutch folk were divided in their opinions. Some thought that the ghost must be roaming the roads at night in search of its head. Others claimed that the Hessian soldier rose from the grave to lead the Hessian soldiers in a charge up nearby Chatterton Hill, not knowing that the hill had already been taken by the British.

無頭騎士消失後,荷蘭人足足等了一個小時纔敢從灌木叢裏爬出來回家。回到家,荷蘭人喝了點杜松子酒壯壯膽後,告訴了妻子他遇到鬼的故事。到第二天中午,故事便傳遍了整個塔利鎮。好心的荷蘭人意見產生了分歧。有些人認爲鬼魂一定是在夜裏四處遊蕩找他的頭。另一些人則認爲這個黑森士兵還不知道附近的查特頓山已被英國人佔領,他從墳墓裏出來便是要領導其他黑森士兵向那兒衝鋒。


看了“少兒英語故事文章”的人還看了:

1.少兒英語故事閱讀

2.兒童英文故事小短文閱讀

3.少兒英語簡短小故事

4.少兒英語小故事演講稿

5.兒童英語故事短文