當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語故事 > 關於睡美人的英語故事

關於睡美人的英語故事

推薦人: 來源: 閱讀: 2.6W 次

愛聽故事、愛看故事書,是現在小學生最明顯的特點。孩子們通過閱讀來獲取知識。閱讀既是一種能力的表現形式,也是一種良好的生活習慣,更是語言學習的一大助力。小編精心收集了關於睡美人的英語故事,供大家欣賞學習!

關於睡美人的英語故事
  關於睡美人的英語故事篇1

A long time ago and far away there lived a King and a Queen were very happy, for their first child, a girl, had been born.

" We must have a grand christening for her," said the King , who was delighted to have a daughter.

"We must invite all the fairies of the kingdom to bless her," said the Queen.

"How many are there now ?" asked the King.

"Twelve or thirteen," said his wife. "Send the invitations . We`ll soon find out ."

There were twelve fairies, and they were all sent invitations. A thirteen fairy had not been heard of for so long that it was presumed that she was dead. No invitation was sent. The day of the christening was sunny and bright. The Princes was named Briar Rose, and the fairies began to give their gifts.

"She shall be beautiful, "said the first.

"She shall be wise ,"said the second.

"She shall be good,"said the third.

"She shall be kind ," said the fourth.

The gifts continued in this way, wishing all that was good for Briar Rose. Eleven of the twelve fairies had given their gifts when the room suddenly went dark. After a great flash of light a small dark figure stood in front of the King and Queen.

It was the thirteenth fairy.

"why wasn`t I invited to the christening?" she screamed.

She was furious at being left out.

"All the fairies of the kingdom have given their blessings. Well, here`s mine for the Princess. On her sixteenth birthday she will prick her finger on a spinning wheel and die."

Another flash of light and the fairy was gone.

"But we thought she was dead," said the King. "What can we do ?"

The Queen was in tears.

The twelfth fairy stepped forward.

There is still my gift for Briar Rose," she said. "The fairy`s curse cannot be undone, but I can change it a little. She will fall into a deep sleep that will last one hundred years," There was a great hubbub in the hall as everyone discussed the events.

The following day the King issued a proclamation, ordering that all spinning wheels and spindles were to be destroyed. Throughout the land there were great fires as the spinning wheels were burned.

Over the years, the Princess grew into a lovely girl. All who met her were enchanted by her.

Eventually, the bad fairy`s wish was forgotten. All spinning wheels and spindles had been destroyed ,so there was no reminder. And the fairy was not heard of again.

And so, on Briar Rose`s sixteenth birthday, the King and Queen were due to arrive back from a far away visit. There was to be a large birthday party for the Princess.

Briar Rose was wandering around the palace. Everyone was preparing for the party, so she could please herself where she went. As had never set foot in, she foot in, she decided to go exploring.

"I wonder what is in the great South Tower," she said. All the servants and courtiers wished her a happy birthday as she made her way across the palace.

That part of the palace was very old, and there were very few people there. The base of the tower was in a corridor. The entrance was a small, very solid looking door. The key was on the outside.

"It`s very stiff ,"said the Princess, as she turned the key. "There! It`s open!"

Stairs led up the tower in front of her began to climb them.

Meanwhile, her parents had arrived back at the palace.

"Has anyone seen the Princess?" asked the King.

"Today is her sixteenth birthday-the day when the curse may fall. Somebody must know where she is."

Nearly everyone had seen her, but nobody knew where she had been going.

"She must be found," said the Queen. "If the prophecy is to come true, today is the day."

A search of the palace and the grounds began.

Meanwhile, the Princess had reached the top of the tower where there was another door . This time there was no key and the door was slightly open.

"There must be a wonderful view of the rest of the palace and grounds from the window, "said the Princess . Then she heard a strange whirring sound. It was unlike anything that she had ever heard before.

She pushed the door open and went into the room. There, in the middle, sat an old woman working at a spinning wheel. Behind her was an enormous bed.

The wheel was making the noise.

"What are you doing?" asked Briar Rose. "I have never seen one of those before, what is it?"

"It is a spinning wheel, "said the old women, "Would you like to try it my dear?"

"Oh. may I?" asked Briar Rose.

She sat on the stool in front of the wheel and the wheel whirred round. As soon as she touched the spindle she pricked her finger. She fell to the floor in a deep sleep. The old woman, who was really the thirteenth fairy in disguise, picked her up and laid her on the bed.

At that moment, all over the place, people began to asleep. The cooks who were preparing for the party fell asleep over the stirring and tasting. The scullery maids fell asleep over the washing up. The laundry maid fell asleep while they dusted, polished and prepared for the party.

The King and Queen, the courtiers and the guests fell asleep in the Great Hall. The guards fell asleep at their posts. The search parties looking for the Princess fell asleep while they searched- in the gardens, in the corridors, in the spare rooms, and some in the oldest part of the palace.

Even the flies fell asleep on the stable walls. The birds and the butterflies fell asleep in the palace the palace vegetable gardens. The gardeners and their helpers, who were busy chasing off the rabbit, fell asleep in mid-chase.

In the hearths the fires died down and the meat stopped cooking. The kitchen maid stopped plucking the chicken.

The entire palace fell asleep, along with the Princess.

A hedge of briar roses sprang up around the palace, protecting it from the outside world.

Years passed, and from time to time a King`s son would come to the famous briar hedge to try and find the mysterious sleeping Princess that the legend spoke of. But none got through. The hedge was too strong and the Princes were cut to bits.

A hundred years passed and the tale of the Sleeping Beauty, as the Princess was known, become a great legend. Very few people believed she existed.

One day a King`s son came to the nearby village.

"Legend says," an old man was speaking in the village square. "Legend says that the Princess lies asleep behind that great briar hedge just outside the village In my grandfather`s day, you could see the topmost turret of her tower, so they say."

The Prince stopped to listen. "Where can I find this hedge ?"he asked.

"Just beyond the village, young sir, "said the old man. "If you`re going to try, you`ll need more luck than the other young men who have had a go."

"I shall try," said the Prince. "We have heard of Sleeping Beauty in my kingdom."

The Prince went to the hedge and held up his sword. He went to strike at the hedge, but where his sword met the thorns, great roses bloomed instead. A path opened for him, for the one hundred years were up. The curse was lifting.

The hedge seemed to disappear before him.

He went through into the palace grounds, walking past the sleeping rabbits, birds and butterflies, and the gardeners at their work. The kitchens were full of cooks and maids who hadn`t moved for a hundred years -- They were all fast asleep. Even the King and Queen who were seated at the table in the Great Hall were sleeping soundly!

The Prince walked on through the palace, making his way to the tallest tower where he climbed the stairs and entered the tower room.

There on the bed he saw Briar Rose fast asleep.

"She is so lovely," he said, He had fallen completely in love with her. "How can I wake her?"

He leant over and gently kissed her.

Briar Rose`s eyelids flickered and she woke up. The first person she saw was the Prince and she fell in love with him.

Together they walked down to the Great Hall. The King and Queen were just waking up, when the Prince and Briar Rose entered.

The cooks in the kitchen woke up to carry on preparing the food and the chambermaids carried on with their work.

The party was still to be held, but it was an engagement party instead of a birthday Prince and Briar Rose were to be married.

The hedge disappeared and the village saw the palace again and realised the legend had been true.

The bad fairy was never heard of again.

以前,有個國王和王后一直沒有孩子,他們爲此非常傷心苦惱。有一天,王后正在河邊散步,一條小魚把頭浮出水面對她說:“你的願望就會實現了,不久你就會生下一個女兒的。”過了一段時間,那條小魚所預言的情況真的實現了,王后真的生下了一個非常漂亮的女兒。國王高興得時時刻刻愛不釋手,決定舉行一個大型宴會。他不僅邀請了他的親戚、朋友和外賓,而且邀來了幾乎所有的女巫師,讓她們爲他的女兒送來善良美好的祝願。他的王國裏一共有十三個女巫師,而他只有十二個金盤子來招待她們進餐,所以他只邀請了十二個女巫師,留下一個沒有邀請。

盛大的宴會結束後,各位來賓都給這個小公主送上了最好的禮物。女巫師們一個送給她美德,另一個送給她美貌,還有一個送給她富有,她們把世人所希望的,世上所有的優點和期盼都送給了她。當第十一個女巫師剛剛爲她祝福之後,第十三個女巫師,也就是那個沒有被邀請的女巫師走了進來,她對沒有被邀請感到非常憤怒,她要對此進行報復,要獻上她惡毒的咒語。所以她進來後就大聲叫道:“國王的女兒在十五歲時會被一個紡錘弄傷,最後死去。”所有在場的人都大驚失色。可是第十二個女巫師還沒有獻上她的禮物,便走上前來說:“這個兇險的咒語的確會應驗,但公主能夠化險爲夷。她不會死去,而只是昏睡過去,而且一睡就是一百年。”

國王爲了不使他的女兒遭到那種不幸,命令將王國裏的所有紡錘都收上來,又把它們全部銷燬。隨着時間的流逝,女巫師們的所有祝福都在公主身上應驗了:她聰明美麗,性格溫柔,舉止優雅,真是人見人愛。但恰恰在她十五歲的那一天,國王和王后都不在家,公主單獨一個人被留在王宮裏。她在宮裏到處穿來穿去,大小房間都看完了,最後,她來到了一個古老的宮樓。宮樓裏面有一座很狹窄的樓梯,樓梯盡頭有一扇門,門上插着一把金鑰匙。當她轉動金鑰匙時,門一下子就彈開了,一個老太婆坐在裏面在忙着紡紗。公主見了說道:“喂!老媽媽,您好!您這是在幹什麼呀?”“紡紗。”老太婆回答說,接着又點了點頭。

“這小東西轉起來真有意思!”說着,公主上前也想拿起紡錘紡紗,但她剛一碰到它,立即就倒在地上失去了知覺,以前的咒語真的應驗了。

然而,她並沒有死,只是倒在那裏沉沉地睡去了。國王和王后正在這時回來了,他們剛走進大廳也跟着睡着了;馬廄裏的馬,院子裏的狗,屋頂上的鴿子,牆上的蒼蠅,也都跟着睡着了;甚至連火爐裏的火也停止燃燒入睡了;燒烤的肉不炸響了;廚師此刻正抓住一個做錯了事的童工的頭髮,要給他一耳光,讓他滾出去,他們兩個也定在那兒睡過去了。所有的一切都不動了,全都沉沉地睡去。

不久,王宮的四周長出了一道蒺藜組成的大籬笆,年復一年,它們越長越高,越長越茂密,最後竟將整座宮殿遮得嚴嚴實實,甚至連屋頂和煙囪也看不見了。

於是,關於這個王國流傳開了這樣一個傳說,一個漂亮的正在睡覺的公主的傳說,人們所說的公主其實就是國王的女兒。從那以後,有不少王子來探險,他們披荊斬棘想穿過樹籬到王宮裏去,但都沒有成功,不是被蒺藜纏住就是被樹叢?倒在裏面,就像是有無數隻手牢牢地抓住他們難以脫身一樣,他們最終都痛苦地死去。

許多許多年過去了,一天,又有一位王子踏上了這塊土地。一位老大爺向他講起了蒺藜樹叢的故事,說樹籬之內有一座漂亮的王宮,王宮裏有一位仙女般的公主,她的名字叫玫瑰公主,她和整座王宮及裏面的人都在沉睡。他還說,他曾聽他的爺爺談起有許許多多的王子來過這兒,他們都想穿過樹籬,但都被纏在裏面死去了。聽了這些,這位王子說:“所有這些都嚇不倒我,我要看玫瑰公主去!”老人勸他不要去試,可他卻堅持要去。

這天,時間正好過去了一百年,所以當王子來到樹籬叢時,他看到的全是盛開着美麗花朵的灌木,他很輕鬆地就穿過了樹籬。隨着他在前面走,身後樹籬又密密地合攏了。最後,他到達了王宮,看見大院內狗躺在那兒沉睡,馬廄裏的馬在沉睡,屋頂上的鴿子將頭埋在翅膀下沉睡。他走進王宮內,看見牆上的蒼蠅在沉睡,廚房裏的廚師向上舉着手,似乎是要打那童工一耳光,一個女僕手裏抓着一隻黑母雞準備拔毛。

他繼續向裏尋去,一切都靜得出奇,連自己的呼吸都清晰可聞。終於,他來到古老的宮樓,推開了玫瑰公主在的那個小房間的門。玫瑰公主睡得正香,她是那麼美麗動人,他瞪大眼睛,連眨也捨不得眨一下,看着看着,禁不住俯下身去吻了她一下。就這一吻,玫瑰公主一下子甦醒過來,她張開雙眼,微笑着充滿深情地注視着他,王子抱着她一起走出了宮樓。

此刻,國王和王后也醒過來了,王宮裏所有的人都醒過來了。他們懷着極大的好奇心互相凝視着,似乎還不明白到底發生了什麼事情。馬站了起來,搖擺着身體;狗兒歡跳不止,汪汪吠叫;鴿子由翅膀下擡起了頭,昂首四顧,振翅飛向田野;牆上的蒼蠅嗡嗡地飛了開去;廚房裏的火又竄起了火苗開始燒飯,燒烤的肉又吱吱作響;廚師怒吼着扇了童工一個耳光;女僕繼續給雞拔毛,一切都恢復了往日的模樣。不久,王子和玫瑰公主舉行了盛大的結婚典禮,他們幸福歡樂地生活在一起,一直白頭到老。

  關於睡美人的英語故事篇2

Once upon a time there was a Queen who had a beautiful baby daughter. She asked all the fairies in the kingdom to the christening, but unfortunately forgot to invite one of them, who was a bit of a witch as well. She came anyway, but as she passed the baby's cradle, she said:

"When you are sixteen, you will injure yourself with a spindle and die!"

"Oh, no!" screamed the Queen in horror. A good fairy quickly chanted a magic spell to change the curse. When she hurt herself, the girl would fall into a very deep sleep instead of dying.

The years went by, the little Princess grew and became the most beautiful girl in the whole kingdom. Her mother was always very careful to keep her away from spindles, but the Princess, on her sixteenth birthday, as she wandered through the castle, came into a room where an old servant was spinning.

"What are you doing?" she asked the servant.

"I'm spinning. Haven't you seen a spindle before?"

"No. Let me see it!" The servant handed the girl the spindle ... and she pricked herself with it and. with a sigh, dropped to the floor.

The terrified old woman hurried to tell the Queen. Beside herself with anguish, the Queen did her best to awaken her daughter but in vain. The court doctors and wizards were called, but there was nothing they could do. The girl could not be wakened from her deep sleep. The good fairy who managed to avoid the worst of the curse came too, and the Queen said to her,

"When will my daughter waken?"

"I don't know," the fairy admitted sadly.

"In a year's time, ten years or twenty?" the Queen went on.

"Maybe in a hundred years' time. Who knows?" said the fairy.

"Oh! What would make her waken?" asked the Queen weeplng.

"Love," replied the fairy. "If a man of pure heart were to fall in love with her, that would bring her back to life!"

"How can a man fall in love with a sleeping girl?" sobbed the Queen, and so heart-broken was she that, a few days later, she died. The sleeping Princess was taken to her room and laid on the bed surrounded by garlands of flowers. She was so beautiful, with a sweet face, not like those of the dead, but pink like those who are sleeping peacefully. The good fairy said to herself,

"When she wakens, who is she going to see around her? Strange faces and people she doesn't know? I can never let that happen. It would be too painful for this unfortunate girl."

So the fairy cast a spell; and everyone that lived in the castle - soldiers, ministers, guards, servants, ladies, pages, cooks, maids and knights - all fell into a deep sleep, wherever they were at that very moment.

"Now," thought the fairy, "when the Princess wakes up, they too will awaken, and life will go on from there." And she left the castle, now wrapped in silence. Not a sound was to be heard, nothing moved except for the clocks, but when they too ran down, they stopped, and time stopped with them. Not even the faintest rustle was to be heard, only the wind whistling round the turrets, not a single voice, only the cry of birds.

The years sped past. In the castle grounds, the trees grew tall. The bushes became thick and straggling, the grass invaded the courtyards and the creepers spread up the walls. In a hundred years, a dense forest grew up.

Now, it so happened that a Prince arrived in these parts. He was the son of a king in a country close by. Young, handsome and melancholy, he sought in solitude everything he could not find in the company of other men: serenity, sincerity and purity. Wandering on his trusty steed he arrived, one day, at the dark forest. Being adventurous, he decided to explore it. He made his way through slowly and with a struggle, for the trees and bushes grew in a thick tangle. A few hours later, now losing heart, he was about to turn his horse and go back when he thought he could see something through the trees . . . He pushed back the branches . . . Wonder of wonders! There in front of him stood a castle with high towers. The young man stood stock still in amazement,

"I wonder who this castle belongs to?" he thought.

The young Prince rode on towards the castle. The drawbridge was down and, holding his horse by the reins, he crossed over it. Immediately he saw the inhabitants draped all over the steps, the halls and courtyards, and said to himself,

"Good heavens! They're dead!" But in a moment, he realised that they were sound asleep. "Wake up! Wake up!" he shouted, but nobody moved. Still thoroughly astonished, he went into the castle and again discovered more people, lying fast asleep on the floor. As though led by a hand in the complete silence, the Prince finally reached the room where the beautiful Princess lay fast asleep. For a long time he stood gazing at her face, so full of serenity, so peaceful, lovely and pure, and he felt spring to his heart that love he had always been searching for and never found. Overcome by emotion, he went close, lifted the girl's little white hand and gently kissed it . . .

At that kiss, the prlncess qulckly opened her eyes, and wakening from her long long sleep, seeing the Prince beside her, murmured:

"Oh, you have come at last! I was waiting for you in my dream. I've waited so long!"

Just then, the spell was broken. The Princess rose to her feet, holding out her hand to the Prince. And the whole castle woke up too. Everybody rose to their feet and they all stared round in amazement, wondering what had happened. When they finally realised, they rushed to the Princess, more beautiful and happier then ever.

A few days later, the castle that only a short time before had lain in silence, now rang with the sound of singing, music and happy laughter at the great party given in honour of the Prince and Princess, who were getting married. They lived happily ever after, as they always do in fairy tales, not quite so often, however, in real life.

  關於睡美人的英語故事篇3

At the christening of a long-wished-for princess, fairies invited as godmothers offer gifts: beauty, wit, and musical talent. However, as her gift, a wicked fairy who was overlooked, places the princess under an enchantment, saying that, on reaching adulthood, she will prick her finger on the spindle of the Spinning Wheel of Death and die. However, one last fairy has yet to give her gift. She partially reverses the wicked fairy's curse, proclaiming that the princess will instead fall into a deep sleep for 100 years.

The king forbade spinning on distaff or spindle, or the possession of one, upon pain of death, throughout the kingdom, but all in vain. When the princess was fifteen or sixteen she chanced to come upon an old woman, who was really the wicked fairy in disguise, in a tower of the castle, who was spinning. The princess asked to try the unfamiliar task and the inevitable happened. The wicked fairy's curse was fulfilled. The good fairy returned and put everyone in the castle to sleep. A forest of briars sprang up around the castle, shielding it from the outside world: no one could try to penetrate it without facing certain death in the thorns.

After a hundred years had passed, a prince who had heard the story of the enchantment braved the wood, which parted at his approach, and entered the castle. He trembled upon seeing the princess's beauty and fell on his knees before her. He kissed her, then she woke up, then everyone in the castle woke to continue where they had left off, and they all lived happily ever after.


看了“關於睡美人的英語故事”的人還看了:

1.勵志故事

2.適合3年級的英語故事

3.關於兒童英語故事朗讀

4.小學四年級英語故事短文

5.格林童話故事睡美人