當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語故事 > 少兒簡單的優秀英語故事

少兒簡單的優秀英語故事

推薦人: 來源: 閱讀: 1.4W 次

少兒教育的一般模式是從聽小故事開始,所選故事一般是哲理性故事,今天小編就給大家分享一下英語故事,歡迎大家來借鑑

少兒簡單的優秀英語故事

  少兒英語故事

石匠的故事The stonecutter

There was once a stonecutter, who was dissatisfied with himself and with his position in life.

從前有一個石匠,他對自己和自己在生活中扮演的角色都感到非常不滿意。

One day, he passed a wealthy merchant's house, and through the open gateway, saw many fine possessions and important visitors. "How powerful that merchant must be!" thought the stonecutter. He became very envious, and wished that he could be like the merchant. Then he would no longer have to live the life of a mere stonecutter.

有一天,他路過一個很有錢的商人的家門口。透過敞開着的大門,他看到了許多華麗的傢俱和重要的客人。英語小故事“那個商人真威風啊!”石匠想。他的心裏充滿了嫉妒,並希望有一天自己也能成爲像那個商人那樣的人。

To his great surprise, he suddenly became the merchant, enjoying more luxuries and power than he had ever dreamed of, envied and detested by those less wealthy than himself. But soon a high official passed by, carried in a sedan chair, accompanied by attendants, and escorted by soldiers beating gongs. Everyone, no matter how wealthy, had to bow low before the procession. "How powerful that official is!" he thought. "I wish that I could be a high official!"

讓他吃驚的是,突然間他真的變成了那個商人,享有的奢華與權力比想象中的要大得多,但同時也成爲了沒他那麼富裕的人嫉妒和憎恨的對象。不久以後,一位高管坐着轎子路過此地,僕從如雲,前呼後擁,還有士兵鳴鑼開道。所有的人,無論多麼有錢,見到了這隊人馬都要鞠躬致意。“那個高官真有權有勢啊!”他想,“真希望我也能成爲那樣的高官!”

經典的優秀英語故事

老人與死神The old man and

An old man cut himself a bundle of faggots in wood and started to carry them home.

有一個老人在森林裏砍了一些柴,準備運回家。

He had a long way to go, and was tired out before he had got much more than half-way.

他十分吃力地挑着走了很遠的路,還沒走到一半,就已經累得走不動了。

Casting his burden on the ground, he called upon Death to come and release him from his life of toil. The words were scarcely out of his mouth when, much to his dismay, Death stood before him and professed his readiness to serve him. He was almost frightened out of his wits, but he had enough presence of mind to stammer out, “Good sir, if you you’d be so kind, pray help me up with my burden again.”

他便將擔子放在地上,要求死神快點來,讓他儘快擺脫這個痛苦的生命,更令他沮喪的是,還沒等話說出口,死神便站在他面前,聲稱已經準備好爲他服務了。英語小故事老人幾乎嚇呆了,但卻保持着沉着鎮定,結結巴巴地說:“好人呀,你行行好,幫忙把那擔子再放到肩上吧。”

口渴的螞蟻The Thirsty Ant

There was once an Ant that was very thirsty.

有隻螞蟻口渴了.

It ran here and there looking for some water but could not find any.

它到處找水喝, 可就是找不着.

Then suddenly, when the Ant was almost ready to die of thirst, a large drop of water fell on it.

突然, 就在螞蟻快要渴死的時候, 一大滴水落了下來.

The Ant drank the water, which saved its life.

螞蟻喝了水, 得了救.

The water was actually a tear from a young girl who was crying.

這滴水實際上是一個正在哭泣的年輕姑娘的淚水

The Ant looked up and saw the young girl sitting in front of a huge pile of seeds.

螞蟻擡起頭, 看見一個年輕姑娘正坐在一大堆種子前.

"Why are you sad?" asked the Ant.

" 你爲什麼這麼傷心啊?"螞蟻問道.

  英語故事帶翻譯

  空調病

When summer comes, the air is stuffy and the temperature is so high.

Thanks to the invention of air-condition, people are no longer suffer to the hot weather, they can stay at the indoors and enjoy the coolness that air-condition brings. But the problem comes, when people count on air-condition for a long time, their bodies will be weaker. Some people feel dizzy and have no strength to do their work, some people are easy to catch the cold. All of these symptoms are typical illness which is from air condition.

Though air-condition brings us comfort, we will get sick if we use it all the time. We need to go outside often, even is hot, what’s more, taking exercise is needed.

The natural environment is suitable for us to live in, we can’t count on air-condition for a long time.

當夏天到來的時候,空氣很悶熱,氣溫也很高。

多虧了空調的發明,人們再也不用忍受悶熱的天氣,他們可以呆在室內,享受着空調帶來的涼意。但是問題也來了,當人們長時間依賴空調,他們的身體會變弱。一些人感到眩暈,沒有力氣去工作,一些人很容易感冒。所有的這些症狀都是空調帶來的典型病。

雖然空調給我們帶來了舒適,但是如果我們長時間使用空調,就會生病。我們需要經常走出室外,即使天氣很熱,也需要參加鍛鍊。

自然的環境是最適合我們居住的,我們不能長時間依賴空調。

英語故事帶翻譯

Two Little Monkeys

The monkey mother has two little monkeys. She likes the younger, not the other.

One day, they were playing in a forest when a wolf came running at them. The monkey ran away with the younger monkey in a hurry and left the older alone. She climbed up a tree and held the younger in her arms.

After some time, the wolf went away slowly. The monkey took the baby out of her arms. She was surprised to see that the baby had died, for the baby was held in arms too highly. Very long time later, she remembered to look for the older baby. The older baby was hiding in a wood. So he saved himself.

【譯文】

猴媽媽生了兩個猴子。她喜歡小猴子而不喜歡打的。

一天,他們正在森林裏玩的時候,一隻狼來了並向他們撲去。猴子匆忙帶着小猴子跑了,單獨留下打猴子。她跑着小猴子爬到樹上。

過些時候,狼慢慢地離開了。母猴從他的懷裏放下小猴子。她吃驚的發現猴寶寶已經死了,因爲小猴子在她的懷裏被摟地太緊了。過了很長時間,她纔想起去尋找那隻大猴子。大猴子藏在一個大洞裏,他救了自己。