當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語故事 > 雙語小說連載:《董貝父子》第11章 Part 8

雙語小說連載:《董貝父子》第11章 Part 8

推薦人: 來源: 閱讀: 2.22W 次

Even his childish agitation could not master the sly and quaint yet touching look, with which he accompanied the reply.
即使是他那孩子的激動也不能控制他回答時伴隨着的頑皮的、奇妙的但卻令人感動的眼光。
It brought a vague expression of dissatisfaction into Mr Dombey's face; but the door being opened, it was quickly gone.
它使董貝先生臉上露出了隱約的、不滿的表情;但這時門開了,它很快就消失了。
'Doctor Blimber is at home, I believe?' said Mr Dombey.
“我想布林伯博士在家吧?”董貝先生說道。
The man said yes; and as they passed in, looked at Paul as if he were a little mouse, and the house were a trap. He was a weak-eyed young man, with the first faint streaks or early dawn of a grin on his countenance. It was mere imbecility; but Mrs Pipchin took it into her head that it was impudence, and made a snap at him directly.
那僕人說是的;當他們走進去的時候,他看着保羅,彷彿他是隻小耗子,而那座房屋則彷彿是隻捕鼠籠似的。他是一位弱視的青年,臉上露出一絲難以覺察的齜牙咧嘴的笑容或它最初閃出的一道微光。這僅僅是低能的表現而已;但皮普欽太太卻憑空地認爲這是無禮,所以就立刻惡狠狠地抓住了他。
'How dare you laugh behind the gentleman's back?' said Mrs Pipchin. 'And what do you take me for?'
“你怎麼敢在有身份的先生背後發笑?”皮普欽太太說道。
'I ain't a laughing at nobody, and I'm sure I don't take you for nothing, Ma'am,' returned the young man, in consternation.
“你又把我當作什麼人?”“我沒有笑任何人;我還可以肯定,我沒有把您小看了,夫人,”那位年輕人驚慌地回答道。
'A pack of idle dogs!' said Mrs Pipchin, 'only fit to be turnspits. Go and tell your master that Mr Dombey's here, or it'll be worse for you!'
“一羣吊兒郎當的懶狗!”皮普欽太太說,“只配去轉動烤肉叉①!去告訴你的主人,董貝先生來了,要不你的結果就更糟!”
The weak-eyed young man went, very meekly, to discharge himself of this commission; and soon came back to invite them to the Doctor's study.
那位弱視的年輕人十分溫順地離開去執行任務;不久就回來請他們到博士的書房裏去。
'You're laughing again, Sir,' said Mrs Pipchin, when it came to her turn, bringing up the rear, to pass him in the hall.
“你又笑了,先生,”皮普欽太太笑道;她走在後面,這時從他身邊穿過前廳。
'I ain't,' returned the young man, grievously oppressed. 'I never see such a thing as this!'
“我沒有笑,”被欺壓得很痛苦的年輕人回答道。“我從來沒有見到這樣的事情!”
'What is the matter, Mrs Pipchin?' said Mr Dombey, looking round. 'Softly! Pray!'
“怎麼回事,皮普欽太太?”董貝先生回過頭來看了一下,說道。“請輕一些!”
-------- ①英國舊時社會中訓練狗用踏車來轉動烤肉叉。

雙語小說連載:《董貝父子》第11章 Part 8