當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 劉慈欣作品《三體Ⅲ:死神永生》入圍雨果獎提名

劉慈欣作品《三體Ⅲ:死神永生》入圍雨果獎提名

推薦人: 來源: 閱讀: 2.67W 次

The finalists for the 2017 Hugo awards, which celebrate the year's best in science fiction or fantasy works, were announced online by Worldcon 75 last Tuesday.

上週二,Worldcon 75在網上公佈了2017年雨果獎的最終入圍作品。雨果獎是頒發給當年最傑出的科幻或奇幻作品的獎項。

Chinese writer Liu Cixin, who was the first Asian writer to win the award, was nominated again this year for "Death's End", a third novel in his trilogy "Remembrance of Earth's Past".

今年,我國作家劉慈欣憑藉《三體》三部曲第三部《三體Ⅲ:死神永生》再獲雨果獎提名。

Liu previously won the award in 2015 for the first book in the trilogy, "The Three-Body Problem".

2015年,劉慈欣憑《三體》三部曲第一部《三體》摘得雨果獎,成爲首位獲得該獎的亞洲作家。

劉慈欣作品《三體Ⅲ:死神永生》入圍雨果獎提名

Experienced American science-fiction translator Ken Liu again helped Liu to translate "Death's End", as he did on "The Three-Body Problem".

幫助劉慈欣翻譯《三體Ⅲ:死神永生》的譯者是此前翻譯《三體》三部曲第一部《三體》的美國資深科幻譯者劉宇昆。

If Liu wins, Chinese writers will have been recognized by the world's highest sci-fic honor for three consecutive years, following Liu's Best Novel win in 2015 and Chinese writer Hao Jingfang's "Folding Beijing" as the Best Novelette award recipient last year.

2015年劉慈欣獲得最佳長篇小說獎後,2016年我國作家郝景芳的《北京摺疊》摘得最佳中短篇小說獎,如果今年劉慈欣折桂,將是中國作家連續三年獲得這一世界科幻文壇最高榮譽的認可。

The Three-Body Problem has witnessed great worldwide success and was welcomed by a number of celebrities all around the world, including former US President Barack Obama and George R. R. Martin, author of A Song of Ice and Fire.

《三體》在世界範圍內取得了巨大成功,受到世界各地名流人士的歡迎,其中包括前美國總統奧巴馬和《冰與火之歌》的作者喬治·R·馬丁。