當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 安妮斯頓獲封“封面王”

安妮斯頓獲封“封面王”

推薦人: 來源: 閱讀: 1.07W 次
安妮斯頓獲封“封面王”
Jennifer Aniston tops US magazine cover face list

安妮斯頓獲封“封面王”

Jennifer Anstion on GQ cover

Actress Jennifer Aniston is the top covergirl in US celebrity magazines, and her ex-husband Brad Pitt is second, according to a study of the six most popular "people" weeklies by .

"Appearing on every title except 'In Touch' at least once during the time period (January-June), her face collectively sold more than five million copies," said the website.

Pitt, 43, took second place among the most published faces in celebrity magazines. Actresses Scarlett Johansson, 22, Angelina Jolie, 32, and 2006 Oscar-winner Reese Witherspoon, 31, were third, fourth and fifth, respectively.

Former star of TV sitcom "Friends," Anniston, 38, and Pitt got divorced in 2005 after four-and-a-half years of marriage. Pitt struck up a relationship with Jolie with whom he had a girl in 2006.

"She's the classic wronged woman," Star magazine editor Candance Trunzo told of Aniston. "I think that most women can empathize with someone that was so in love with a man who leaves her for his co-star in a film."

Pop star Britney Spears, whose custody battle over her two young sons has propelled her into the tabloids lately, appeared on 18 magazine covers, but sold 600,000 copies below her usual average during the period studied, placing her last among cover subjects in sales, the report said.

近日,福布斯網站對美國六大最具影響力的《人物》週刊進行了一項調查。調查顯示,影星珍妮弗•安妮斯頓爲這些名人雜誌中最具“號召力”的封面人物,其前夫布拉德•皮特名列第二。

據福布斯網站介紹,“今年上半年,除了《In Touch》雜誌外,安妮斯頓出現在其它幾家雜誌的封面上至少一次,並給這幾家雜誌帶來了累計500多萬冊的銷量。”

43歲的皮特成爲第二大人氣最旺的封面人物,22歲的女星斯嘉麗•約翰遜、32歲的安吉麗娜•茱麗、2006年奧斯卡獎得主、31歲的瑞茜•威瑟斯彭分別位居第三、第四和第五位。

38歲的安妮斯頓憑藉情景喜劇《老友記》走紅。2005年,她與皮特結束了維持四年半的婚姻。而皮特則與茱麗成就戀愛關係,並於去年生了一個女兒。

《明星》雜誌編輯堪丹斯•特倫佐在接受福布斯網站的採訪時評價安妮斯頓說:“她是個飽受委屈的女人,我想大多數女性都會同情這樣的女人,她深愛的男人移情別戀,投向了與其共同主演一部電影的女人的懷抱。”

流行歌手“小甜甜”布蘭妮近日因與前夫爭奪兩個兒子的監護權而遭到小報圍攻。據調查報告介紹,今年上半年,她18次登上雜誌封面,但雜誌銷量竟低於她一貫的平均水平,僅爲60萬冊,成爲銷售人氣最差的封面人物。

strike up:建立