當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 菲律賓大型賭場開業,尋求豪賭者

菲律賓大型賭場開業,尋求豪賭者

推薦人: 來源: 閱讀: 1.22W 次

Bartenders at the newly opened City of Dreamsmega-casino in the Philippines, pictured on February 2, 2015 (AFP Photo/TedAljibe)

菲律賓新開業的夢幻博彩之城的調酒師,攝於2015年2月2日(法新社,Ted Aljibe拍攝)

菲律賓大型賭場開業,尋求豪賭者

A new mega-casino opened in the Philippines Monday as the fast-growing southeast Asian nation ups its bid to become a world gaming destination.

週一菲律賓的一家新賭場開業,這個東南亞發展最快的國家正在加緊努力成爲世界博彩目的地。

Manila aims to rival Macau and Las Vegas interms of gaming revenues, and the "City of Dreams" is the latest in a string of casinos that have opened in recent years.

在博彩收入方面馬尼拉打算與澳門、拉斯維加斯競爭,夢幻之城就是近幾年和剛剛開業的一系列賭場。

The new casino is an imposing structure onManila Bay with six gleaming golden towers surrounding a giant egg-shaped dome,and industry and government leaders hope that it will attract cashed-uptourists from other parts of Asia.

新賭場是馬尼拉灣一座雄偉的建築,六個金光燦燦的金塔圍繞着一座巨型蛋形穹頂,工業和政府領導希望可以吸引亞洲其他國家的富有的遊客。

The casino is a joint venture between thecountry's richest man Henry Sy, Australian billionaire James Packer and Lawrence Ho, son of Macau casino mogul Stanley Ho.

賭場是由菲律賓首富施至誠,澳大利亞億萬富翁James Packer和何猷龍,澳門賭王何鴻燊的兒子。

"The goal is to find the best (sites) in Asia... The Philippines is one of the fastest growing economies anywhere in the world. We've seen the market really pick up," Ho told reporters.

何告訴記者:“目標是變成亞洲最好的(賭場)…在世界任何地方菲律賓都是發展最快的經濟體。我們已經看到市場真的復甦了。”

Ho also acknowledged the huge cost of building the resort. The Philippine government requires a minimum $1 billion investment for new casinos built in the area.

何也確認了一筆建造度假村的鉅額投資。菲律賓政府要求在這一區域投資新賭場至少要投資10億美元

Packer said jokingly that the resort wasinspired by Hollywood movies "Casino" and "Oceans Eleven",and Robert de Niro, Martin Scorsese and Leonardo DiCaprio have appeared ongiant billboards and TV commercials to promote the casino.

Packer打趣說,這個度假村的靈感來自於好萊塢電影“賭場風雲”和“十一羅漢”,Robert de Niro, Martin Scorsese 和 LeonardoDiCaprio的廣告展示在巨型廣告牌和電視廣告上以推廣賭場。

The 6.2-hectare (15-acre) complex is the second off our mega resorts to open on reclaimed portions of the bay, just a few hundredmeters from the city's slum communities.

6.2公頃的綜合設施是馬尼拉灣的四個大型度假村的第二個,距離馬尼拉的貧民窟只有幾百米。

The City of Dreams' golden dome, called the"Fortune Egg", houses two exclusive nightclubs, including Pangaea,where Picasso copies hang beside pictures of safari animals on walls covered in fake snakeskin.

夢幻城的金色穹頂叫做“錢蛋”,擁有兩個專用夜總會,其中一家叫泛大陸,假蛇皮壁紙的牆上掛着遠征狩獵的圖片,旁邊掛着畢加索的仿製品。

Monday's glittering opening for City of Dreamsis to be capped off with a concert by American music stars Ne-Yo and Kelly Rowland.

星期一夢幻城絢麗的開業典禮由美國歌星Ne-Yo 和 Kelly Rowland的音樂會收尾。

The Philippines economy grew at more than six percentin 2014 for the third straight year, prompting economic planning secretary Arsenio Balisacan to comment that the country has shaken off its reputation as the "sick man" of Asia.

菲律賓的2014年度經濟增長連續三年超過6%,經濟計劃部長Arsenio Balisacan倍受鼓舞,聲稱這個國家已經擺脫亞洲“病夫”的名聲。