當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 女性上網曬文胸顏色 呼籲防範乳腺癌

女性上網曬文胸顏色 呼籲防範乳腺癌

推薦人: 來源: 閱讀: 2.81W 次

A new Facebook craze is sweeping the social networking site, where woman give details of their bra colour, to help raise awareness for breast cancer.

Thousands of female users - and some male ones - began updating their statuses on Friday with “beige”, “hot pink”, “crimson red”, “sexy black and gold” or even “nothing”.

As online confusion raged and dozens of bloggers speculated about its meaning, it was disclosed it was part of a new campaign to help raise awareness for breast cancer.

Within hours of the craze starting, dozens of Facebook groups began appearing, with one group “breast cancer awareness ♥ I updated my Status with my Bra colour ♥”, having more than 33,000 fans.

The most popular colours appeared to be “white,” “black” and “beige”.

女性上網曬文胸顏色 呼籲防範乳腺癌

One blogger wrote: “Women everywhere are setting the bra colour they're wearing today as their Facebook status.

“The purpose is to promote breast cancer awareness, and remind women to get checked.

"The disease is very often curable if caught early enough.”

Another blog suggests the craze was started by women in Detroit, trying to raise awareness for the disease.

Andrea Rader, a spokeswoman for the Susan G. Komen for the Cure foundation, said the group was not behind the campaign.

But she called it "a terrific tool for raising awareness."

She added, "We just hope people act on it — get educated, get a mammogram."

Malorie Lucich, a spokeswoman for Facebook, said she was not sure where or how the craze started.

But she said it was an example of a "grass-roots" movement beginning on the social networking site.

"What is particularly unique about this grass-roots campaign is that it seems to have been started by a user or group of users, as opposed to an official entity, and spread virally throughout Facebook," she told CNN.

"It's an ideal example of how an individual voice can be magnified to create awareness for a good cause and ignite action among millions by using a site like Facebook."

社交網站Facebook日前颳起一陣旋風,女性用戶紛紛曬出自己文胸的顏色,以提高人們對乳腺癌的防治意識。

從上週五開始,成千上萬的女性用戶開始在Facebook上將自己的狀態更新爲自己所穿文胸的顏色,例如“米色“、”粉紅色“、”深紅色“、”性感的黑色和金色”,甚至“不穿”。一些男性用戶也誤打誤撞加入其中。

隨着這股風潮的愈演愈烈,很多人在博客中猜測此舉的含義,有消息透露說這是一次旨在提高公衆乳腺癌防治意識活動的一部分。

在這股熱潮開始後幾小時內,Facebook上就出現了幾十個羣組。其中一個名爲“關注乳腺癌♥更新文胸顏色♥”的羣組吸引了超過3.3萬名粉絲加入。

“白色”、“黑色”和“米色”是出現頻率最高的顏色。

一名用戶在博客中寫道:“各地女性都把自己Facebook的狀態改成了當天所穿文胸的顏色”。

“這一活動的目的是提高人們對乳腺癌的防治意識,並提醒女性朋友檢查乳房。”

“如果發現及時,乳腺癌通常可以治癒。”

另一篇博客中提到,這一活動發起於底特律,目的是提高人們對乳腺癌的防範意識。

乳癌防治基金會的蘇珊·G·科曼的女發言人安德里亞•雷德稱,這項活動並不是該組織發起的。

但她稱這是“提高公衆意識的一個很好的方式”。

她說:“我們只是希望人們能真正行動起來,接受乳癌知識教育,做乳房X光檢查。”

Facebook的女發言人瑪洛麗爾·盧茲奇稱,她也不清楚這股風潮從何而起。

但她認爲,這一始於社交網站的“草根運動”是一個很好的例子。

她在接受美國有線新聞網的採訪時說:“這場草根運動的特別之處在於,它不是由某個官方機構發起的,而是由一名用戶或一組用戶發起,並像病毒一樣在Facebook上蔓延。”

“這是利用Facebook此類的網站,使個人的聲音得以放大,從而提高公衆對某一公益事業的意識,並得到數百萬網友響應的一個典型案例。”

Vocabulary:

mammogram:an x-ray photograph obtained by mammography(乳房X光檢查)

grass-roots:people or society at a local level rather than at the center of major political activity(草根,基層,民衆)