當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 《花花公子》推無裸網站 上班也能看

《花花公子》推無裸網站 上班也能看

推薦人: 來源: 閱讀: 2.59K 次

Playboy on Tuesday launched a new, non-nude website that it described as being safe-for-work and a "satirical antidote to the drudgery of the work day."

Produced specifically for the Internet, contains posts and viral content in categories such as Girls, Entertainment, Sex, Videos and Lifestyle.

It also provides links to other videos around the web as well photos from the Playboy archives.

"The smoking jacket isn't just something I like to wear around the mansion," Playboy's iconic founder Hugh Hefner, 84, says in a video posted on the site. "It's Playboy's safe for work website. Next to the mansion, it's the best hangout on the planet."

《花花公子》推無裸網站 上班也能看

Playboy's traditional magazine business has been hard hit by declining circulation and advertising revenue as people turn to free pornography on the Internet.

On Tuesday, the new site had posts such as "How to Get Laid at Work," and "How to Hang Out with Porn Chicks".

Photos include a spread of Playmate Kimberly Phillips in lingerie and a smoking jacket. From the archives, there's the 1983 Playmate Playoffs featuring bikini-clad women with classic Farrah Fawcett-styled hair competing in water-soaked events.

The web site, which contains nudity and longer lifestyle articles, has 6 million unique monthly visitors to its site, Playboy said.

美國《花花公子》雜誌於本週二推出了一個全新的“無裸”網站,並稱該網站“在上班時間可以放心瀏覽”,可爲上班族在“無聊的工作之餘解解悶”。

這家TheSmokingJacket網站的內容專門在互聯網發佈,包含女郎、娛樂、性、視頻和時尚等方面的貼文和誘惑性內容。

該網站還提供其它網站的視頻鏈接,以及《花花公子》的存檔照片。

《花花公子》雜誌的創辦人、現年84歲的休•赫夫納在該網站上發佈的一段視頻中說:“居家服(smoking jacket)不只是我在《花花公子》大宅中愛穿的衣服,現在它還是上班族們可在工作時間放心瀏覽的網站,除《花花公子》大宅外,它是世界上最好的休閒去處。”

由於現在互聯網上有很多免費的色情內容,《花花公子》的傳統業務受到重創,發行量和廣告收入大幅下降

本週二,新的SmokingJacket網站上已經發布了“上班時間如何嘿咻”,以及“如何與妓女約會”等內容。

在這個網站上,你可以看到《花花公子》玩伴女郎金伯莉•菲利普斯身穿內衣和睡衣所拍的一系列性感照片。此外在存檔照片中,你還能看到1983年《花花公子》年度玩伴評選中泳裝環節的比賽照片,照片中的女郎身着比基尼,留着經典的法拉·福賽特髮型。

據《花花公子》介紹,“花花公子”網站()每月的獨立訪問用戶有600萬。網站上有裸照和篇幅較長的時尚類文章。

Vocabulary:

drudgery: menial, distasteful, dull, or hard work(單調乏味的苦差事,繁重無聊的工作)

viral content: a piece of online content (e.g., an article, a video, a picture, a quiz, a game or anything else) that raises certain emotions on people, creating an urge on them to share that content in one way or another.(傳染內容,指網上的文章、視頻、圖片、問答、遊戲或其它內容,能引發人們的某種情緒,促使人們通過某種途徑與人分享這些內容。)

smoking jacket: a loose-fitting jacket for men, often of a heavy fabric and trimmed with braid, worn indoors, esp. as a lounging jacket.(男士寬鬆便服)

get laid: to have sexual intercourse with someone(做愛)

playoffs: a series of games or matches, as between the leading teams of two leagues, in order to decide a championship(選手得分相等時的最後決賽)