當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 三星內部或醞釀高層變動

三星內部或醞釀高層變動

推薦人: 來源: 閱讀: 4.34K 次

Samsung Electronics may be considering a management shakeup as it faces pressure from cheaper Chinese device makers and Apple’s iPhone in the highly competitive smartphone arena.

在競爭激烈的智能手機市場,三星電子(Samsung Electronics)面對中國廉價手機制造商和蘋果(Apple)iPhone帶來的壓力下,可能正在考慮對管理層進行重大改組。

The Wall Street Journal laid out a scenario of change that could occur, citing people familiar with the matter, which could result in some changes to the electronics giant’s unusual executive management structure. Samsung has had three co-CEOs since 2013, fairly uncommon in the corporate world. One of those co-CEOs, J.K. Shin, could be moved out of his role overseeing the mobile division. Another co-CEO, B.K. Yoon, could potentially oversee the mobile division on top of his current duties running Samsung’s home-appliance and TV business.

三星內部或醞釀高層變動

《華爾街日報》(Wall Street Journal)報道援引知情人士的說法,給出了一個可能發生的變革方案,這家電子產品巨頭或許將對與衆不同的高層管理結構做出調整。自2013年起,三星就擁有三位聯席首席執行官,這在企業界相當特殊。其中聯席首席執行官申宗均或將不再負責移動業務。而另一位聯席首席執行官尹富根可能會在負責原有的家用電器和電視業務之外,再接管移動業務。

Samsung has in the past claimed that the leadership structure allows for independent management of its vast businesses, which includes smartphones, televisions and other consumer electronics, as well as messaging and services meant for business clients.

三星之前曾表示,公司獨特的領導結構有助於對其龐大業務進行獨立管理,包括智能手機、電視和其他電子消費產品,以及針對商業客戶的通訊和服務

A Samsung representative wasn’t immediately available to comment on this report.

三星的代表並未立即對這篇報道發表評論。

Samsung, 13th on Fortune‘s Global 500 list, posted a 17% jump in sales in 2013 to nearly $209 billion — a record for the firm. But the company has faced some challenges in the smartphone market. Samsung’s shipment volume in the third quarter of this year slipped from a year ago, the only company among the top five vendors to report a decline, according to the International Data Corporation. Samsung, which has long relied on its high-end devices, reported better volume for its lower-end models, resulting in lower average selling prices, IDC said.

三星在《財富》世界500強企業中排名第13,其產品銷售額在2013年猛增17%,達到2,090億美元,創造了該公司的紀錄。但三星在智能手機市場也遭遇了一些挑戰。根據IDC的數據,三星今年第三季度的智能手機出貨量同比有所下降,也是五大供應商中唯一出現下滑的公司。IDC表示,長期以來依靠高端機型的三星,目前在低端機上的銷量更好,這也拉低了公司產品的平均售價。

The company’s stock has had a weak performance since early June, and shares on the Korea Exchange have dropped 11% so far in 2014.

自6月初開始,三星便在股市中表現低迷。2014年以來,公司在韓國證券期貨交易所(Korea Exchange)的股價已經下跌了11%。(財富中文網)