當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 中國國家電投收購澳大利亞太平洋水電

中國國家電投收購澳大利亞太平洋水電

推薦人: 來源: 閱讀: 2.04W 次

中國國家電投收購澳大利亞太平洋水電

China’s State Power Investment Corporation has agreed to buy Pacific Hydro, a renewable energy business, in the latest in a string of Sino-Australian infrastructure deals.

中國國家電力投資集團(State Power Investment Corporation,簡稱:國家電投)已就收購可再生能源企業太平洋水電(Pacific Hydro)簽署協議,這是一連串中澳基礎設施交易中的最新一筆。

IFM Investors, one of Australia’s largest pension funds, said on Wednesday it had signed an deal with State Power to sell the portfolio of 19 hydroelectric and wind farms in Australia, Chile and Brazil. It did not give a sale price but local media put it at more than A$2bn.

澳大利亞大型養老基金IFM Investors週三表示,已與國家電投簽署協議,將旗下在澳大利亞、智利和巴西擁有19座水電站和風電場的太平洋水電出售給國家電投。IFM未透露收購價格,但當地媒體估計收購價超過20億澳元。

“State Power is committed to maintaining the stability of Pacific Hydro’s current business and management teams, as well as supporting the expansion through the pipeline of development projects,” said Wang Binghua, chairman of State Power, in a statement.

國家電投董事長王炳華表示:“國家電投將致力於保持太平洋水電現有業務和管理團隊的穩定,併爲公司未來新項目的開發提供有力支持。”

The purchase is the latest of several high-profile acquisitions by Chinese companies of Australian infrastructure assets, which heightened political concerns over foreign investment.

中國企業最近對澳大利亞基礎設施資產展開了好幾筆高調收購,此次的收購是其中的最新一筆。這些收購加劇了澳大利亞國內對外國投資的政治擔憂。

Last year China Merchants Group teamed up with Hastings Funds Management and paid A$1.75bn for a 98-year lease to operate Newcastle Port, while China Communications Construction Company’s paid A$1.15bn to buy Australian builder John Holland.

去年,中國招商局集團(China Merchants Group)與海斯丁斯基金管理公司(Hastings Funds Management)聯手,以17.5億澳元拿下了紐卡斯爾港(Newcastle Port) 98年的租約,而中國交通建設股份有限公司(China Communications Construction Company)斥資11.5億澳元收購了澳大利亞建築商John Holland。

Last month it emerged that the Northern Territory government leased Darwin port to a Chinese company, Landbridge, without a full examination by Australia’s Foreign Investment Review Board.

上月有消息稱,澳大利亞北領地(Northern Territory)政府在未經澳大利亞外國投資審查委員會(FIRB)全面審查的情況下,決定將達爾文港(Darwin)租賃給中國嵐橋集團(Landbridge)。

Last month Scott Morrison, Australia’s treasurer, initiated a government review of foreign investment rules. He also blocked the sale by S Kidman & Co, a family-owned operation, of 100,000 sq km of farmland with 185,000 head of cattle to Chinese company citing “national security” grounds.

上個月,澳大利亞財長斯科特莫里森(Scott Morrison)發起了對外商投資規定的政府審查。他還以“國家安全”爲由,否決了家族企業S Kidman & Co將10萬平方公里農場及農場裏的18.5萬頭牛出售給中國企業的交易。

IFM Investors said on Wednesday that the deal with Pacific Hydro had already received FIRB approval.

IFM週三表示,太平洋水電這筆交易已得到FIRB批准。

Newly formed State Power Investment Corp is the product of a merger in August between China Power Investment (CPI) -— one of China’s “big five” power generation investors — and State Nuclear Power Technology Corp, which was originally set up to develop a Chinese-designed nuclear reactor following a technology transfer from Westinghouse.

國家電投今年8月才成立,是中國電力投資集團(China Power Investment)與國家核電技術公司(SNPTC)合併的產物。中國電力投資集團是中國“五大”發電集團之一。國家核電技術公司成立的初衷則是爲了在西屋公司(Westinghouse)向中方轉讓技術後,開發由中國設計的核反應堆。