當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 弗格森發生槍擊案兩名警察中彈

弗格森發生槍擊案兩名警察中彈

推薦人: 來源: 閱讀: 5.47K 次

Two policemen were shot in in Ferguson, Missouri early Thursday morning, hours after the city's police chief resigned in the wake of a Justice Department report accusing the department of racially-biased policing.

弗格森發生槍擊案兩名警察中彈

One of the officers is a member of the St. Louis County police department, while the other is from a town near Ferguson. St. Louis County police chief Jon Belmar told reporters one officer was shot in the shoulder, while the other was shot in the face. There has been no official word on their condition, but Belmar said the officers were conscious and being treated at a local hospital.

He said the officers were shot "just because they were police officers," and added that the shooter was "somehow embedded" in the group of demonstrators.

But witnesses in Ferguson reported that the shots appeared to come from a hill across the street from the station. A large number of police officers were deployed outside the station moments after the shots rang out.

Ferguson Police Chief Thomas Jackson submitted his resignation Wednesday, seven months after Darren Wilson, a white police officer fatally shot unarmed black teenager Michael Brown during a street confrontation last August.星期四凌晨,兩名警察在密蘇里州弗格森鎮遭到槍擊。幾小時前,弗格森警察局長剛剛辭職。此前美國司法部在一份報告中批評弗格森警察局在執法時帶有種族偏見。

其中一名警察隸屬聖路易斯警察局,另一名警察來自弗格森附近的一個鎮。聖路易斯警察局長貝爾馬對記者說,一名警察肩部中彈,另一名警察臉部受傷。關於兩名警察的情況,目前還沒有官方的說法,但貝爾馬錶示,這兩名警察現在意識清楚,在當地一家醫院接受治療。

貝爾馬說,這兩名警察之所以遭到槍擊,“就是因爲他們是警察”。他表示,槍手隱藏在示威人羣裏。

但弗格森的目擊者說,子彈似乎是從警察局對面一座小山上射來的。事件發生後不久,大批警察部署在警察局外面。

星期三,弗格森警察局長傑克遜遞交了辭呈。七個月前,白人警察威爾遜在一次街頭對峙中開槍打死了沒有攜帶武器的黑人青年布朗。