當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 揭祕好萊塢巨星們成名前的職業(1)

揭祕好萊塢巨星們成名前的職業(1)

推薦人: 來源: 閱讀: 2.65W 次

揭祕好萊塢巨星們成名前的職業(1)

Not everyone can start out in the acting, modeling or talk show industry without first breaking a little sweat.

不是每個人都能輕易在演藝、模特或脫口秀行業佔據一席之地。

From Howard Stern to Brad Pitt, most celebrities began their careers making a modest earning and doing menial tasks.

從霍華德·斯蒂文到布拉德·皮特,大多數名人開始他們的事業之前都做過收入低且不太體面的工作。

Jon Hamm

喬·漢姆

Jon Hamm may play the suave and dapper Don Draper on "Mad Men" now but at one time, he was behind the scenes in a much different movie genre. The actor worked as a set dresser for adult films.

現在的喬姆是《廣告狂人》中文雅的、衣冠楚楚的唐·德雷柏,但他從前的工作卻是在幕後。他曾是一名成人影片的置景人員

"You gotta move cameras around, and ashtrays. And continuity is apparently an issue," Hamm explained to The Guardian of his duties, which the out-of-work actor took on, he says, to make ends meet until his current girlfriend Jennifer Westfeldt cast him in a play.

“你需要將攝像機、菸灰缸移來移去,而且要不間斷地工作,” 漢姆這樣對《衛報》記者解釋他過去的工作。那是失業演員的活計,他補充到在現女友詹妮芙·威斯菲爾德爲他謀到一個角色前他拮据度日。

Cindy Crawford

辛迪·克勞馥

She might be one of the "hottest women of all time" and may have been the sole reason millions of people switched from Coke to Pepsi but Cindy Crawford didn't always have the most glamorous job.

她可能是“一直以來最性感的女性”之一,而且可能是大衆從可口可樂轉向百事可樂的唯一理由,但是辛迪·克勞馥並不是從一開始就有着令人羨慕的工作。

While looking for extra cash as a college freshman in Illinois, the supermodel made a living as a corn-shucker at a local fair.

在伊利諾斯州讀大一時,這名超級模特曾在當地市場剝玉米掙外塊。

Hugh Jackman

休·傑克曼

Before Hugh Jackman was a Tony-award winning actor or known for playing Wolverine in the "X-Men" franchise, he worked as another kind of entertainer: a clown.

在獲得“託尼獎”或扮演《X戰警》中招牌角色金剛狼之前,休·傑克曼曾做過另一種娛樂工作:小丑。

“I am really bad at magic. In fact, I used to be a clown at kid's parties,” Jackman confessed to In The News. “I was Coco the Clown and I had no magic tricks and I remember a six-year-old standing up at a party saying 'Mummy this clown is terrible, he doesn't know any tricks' and he was right."

“我缺乏魔術天賦。但其實我過去在爲孩子舉辦的晚會上扮小丑,” 傑克曼在接受《時事新聞》採訪時坦承,“我是不會變魔術的小丑可可。我記得,一名6歲孩子在晚會上站起來說:‘媽媽,這個小丑真糟糕,不會變魔術’,他說得對。”

Tom Cruise

湯姆·克魯斯

Tom Cruise doesn't just have the "Mission Impossible" series and "Risky Business" on resumé. The actor was also a paperboy for the Louisville Courier Journal.

主演電影《不可能的任務》系列和電影《乘仔也瘋狂》,並不是湯姆·克魯斯簡歷上的唯一內容。他還曾是《路易斯維爾信使報》的報童。

At age 14, Cruise joined a seminary in Cincinnati for a whole year and even took a vow of celibacy.

克魯斯14歲時還曾在辛辛那提的一家神學院學習了一整年,甚至發誓終身不娶。