當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 阿拉伯聯合酋長國禁播《法老與衆神》

阿拉伯聯合酋長國禁播《法老與衆神》

推薦人: 來源: 閱讀: 3.07W 次

The United Arab Emirates have become the third country to ban “Exodus: Gods and Kings,” Ridley Scott’s $140 million film about the biblical story of Moses leading the Jews out of Egypt. The decision was made because of the film’s “many mistakes not only about Islam but other religions, too,” Juma Obeid Al Leem, director of media content tracking at the National Media Council, told the English-language newspaper The Gulf News. The announcement came on the heels of announcements that the film would not be shown in Morocco and Egypt because of its portrayal of Moses, as well as historical inaccuracies and giving “a Zionist view of history.”

阿拉伯聯合酋長國成爲第三個禁播《法老與衆神》(Exodus: Gods and Kings)的國家。該片由雷德利·斯科特(Ridley Scott)導演,耗資1.4億美元,講述摩西帶領猶太人離開埃及的聖經故事。該國國家媒體委員會媒體內容追蹤部主管朱瑪·奧貝德·阿利姆(Juma Obeid Al Leem)在接受英文報紙《海灣新聞報》(The Gulf News)採訪時說,做出禁播決定是因爲,這部電影中有“很多錯誤,不僅是關於伊斯蘭教的,還有關於其他宗教的”。前不久,摩洛哥和埃及剛剛宣佈禁播該片,因爲兩國不認同該片對摩西的描繪,並且認爲該片對歷史的描述失真,帶有“猶太復國主義歷史觀”。

阿拉伯聯合酋長國禁播《法老與衆神》

“Exodus,” produced by 20th Century Fox, was previously criticized for having white actors in the leading roles — including Christian Bale as Moses — despite being set in Egypt. It has had tepid results at the box office, taking in $52.5 million in domestic ticket sales since opening nationwide on Dec. 12, according to Box Office Mojo.

《法老與衆神》由20世紀福克斯公司出品,之前因選用白人演員飾演主要角色而遭到批評,比如由克里斯蒂安·貝爾(Christian Bale)飾演摩西——儘管這個故事是以埃及爲背景的。該片票房收入一般,據票房統計公司Mojo稱,該片自12月12日在美國上映以來,獲得了5250萬美元的國內票房收入。

It’s not the first time Arab countries have banned Hollywood films because of religion: Darren Aronofsky’s “Noah” was barred in several countries in the spring, and the animated movie “The Prince of Egypt” was forbidden in Egypt in 1998.

這不是阿拉伯國家首次因宗教原因禁播好萊塢影片:今年春天,達倫·阿倫諾夫斯基(Darren Aronofsky)的《諾亞方舟》 (Noah)在七個國家遭禁;1998年,動畫片《埃及王子》(The Prince of Egypt)在埃及遭禁。