當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 脫口秀江湖鉅變 斯圖爾特將退出《每日秀》

脫口秀江湖鉅變 斯圖爾特將退出《每日秀》

推薦人: 來源: 閱讀: 3.82K 次

Jon Stewart, who turned Comedy Central’s “The Daily Show” into a sharp-edged commentary on current events, delivering the news in layers of silliness and mockery, said on Tuesday that he would step down after more than 16 years as its anchor.

週二,斯圖爾特在錄製該節目時,透露了自己離開《每日秀》的計劃。他與喜劇中心頻道的合同將在9月到期。他說道,“在我心裏,我知道是時候讓別人”來擁有他曾擁有的機會了。斯圖爾特告訴觀衆他正在敲定離開的細節,這“也許會在12月,也許會在7月”。

Mr. Stewart, whose contract with Comedy Central ends in September, disclosed his plans during a taping of the program on Tuesday. Saying that “in my heart, I know it is time for someone else” to have the opportunity he had, Mr. Stewart told his audience that he was still working out the details of his departure, which “might be December, might be July.”

“我沒有具體的安排,”斯圖爾特在節目末尾對着鏡頭說道,幾度看起來幾近流淚。“有很多想法。我腦子裏有很多東西。我要在上學的日子裏與家人一起吃頓晚飯。我從多方瞭解到他們很可愛。”

脫口秀江湖鉅變 斯圖爾特將退出《每日秀》

“I don’t have any specific plans,” Mr. Stewart said, addressing the camera at the end of his show, at times seeming close to tears. “Got a lot of ideas. I got a lot of things in my head. I’m going to have dinner on a school night with my family, who I have heard from multiple sources are lovely people.”

“明天我還會在這兒”,斯圖爾特補充道,“一個哪怕是稍微有一點不那麼不安分的主持人都配不上這個節目,也配不上你們。”喜劇中心頻道並未詳述節目日後將會怎樣,只是表示《每日秀》“會在未來幾年一直播出下去”。

“I’m not going anywhere tomorrow,” Mr. Stewart added, “but this show doesn’t deserve an even slightly restless host, and neither do you.” Comedy Central did not elaborate on the future of the show, except to say that it “will endure for years to come.”

1999年,現年52歲的斯圖爾特成爲《每日秀》主持人,他最初是一名工作勤奮的單口相聲演員——如果有人不知道他是一名思維敏捷的政治評論員的話。

In becoming the nation’s satirist in chief, Mr. Stewart imbued the program with a personal sense of justice, even indignation. For a segment of the audience that had lost its faith in broadcast and print news outlets or never regarded them as sacrosanct in the first place, Mr. Stewart emerged a figure as trusted as Walter Cronkite or Edward R. Murrow.

15 年後,他的諷刺敏感性把《每日秀》變成了對美國和世界各地都頗有影響的一個新聞和媒體評論平臺,他還在擔任該節目的執行製片人。《每日秀》——去年平均每晚有多達220萬的觀衆——成爲了對政治感到失望的人(往往爲左傾人士)的一個幽默的發泄口,也成了批評者(往往爲右傾人士)的眼中釘,後者將斯圖爾特視爲自由派媒體的精英成員。

Mr. Stewart, 52, became the host of “The Daily Show” in 1999, entering with the identity of a hard-working standup, if not necessarily an astute political commentator.

斯圖爾特在提到威廉姆斯時說道,“看,我知道問題在哪兒。這裏出現了娛樂信息混亂綜合徵。”

A decade and a half later, his satirical sensibility helped turn “The Daily Show,” where he also serves as an executive producer, into an influential platform for news and media commentary, both in the United States and around the world. The program — which averaged a respectable 2.2 million viewers a night last year — has been a humorous release valve for politically frustrated (often left-leaning) viewers and a bête noire of (often right-leaning) critics who saw him as a member of the liberal media elite.

在提到媒體對威廉姆斯的困境的廣泛報道時,斯圖爾特挖苦地說,“終於有人要對在伊拉克戰爭的問題上誤導美國負責了。”

As recently as Monday night on the show, Mr. Stewart had been taking aim at the recent scandal that has engulfed the NBC news anchor Brian Williams, a frequent “Daily Show” guest who on Tuesday was suspended without pay for six months. Mr. Stewart cast him as a journalist with a propensity for personal exaggeration and commented on the failure of the news media to thoroughly question the underpinnings of the Iraq War.

對於一代電視觀衆來說,斯圖爾特和他關於總統和國會選舉的報道“優柔寡斷”(Indecision)成爲了他們觀察美國政治進程的諷刺性棱鏡。

Speaking of Mr. Williams, Mr. Stewart said, “See, I see the problem. We got us a case here of infotainment confusion syndrome.”

斯圖爾特認爲沒必要做一箇中立的主持人,並有時在對方主場上與其對峙。

Noting the widespread media coverage of Mr. Williams’s woes, Mr. Stewart wryly added, “Finally someone is being held to account for misleading America about the Iraq War.”

談到爲何他會從事《玫瑰香水》這個項目時,斯圖爾特告訴《紐約時報》,他想讚揚像巴阿瑞一樣的記者的慾望和他在《每日秀》上取笑他人的衝動別無二致。

Created by Lizz Winstead and Madeleine Smithberg, “The Daily Show” had its debut in 1996 with Craig Kilborn, the former “SportsCenter” anchor, gaining buzz for its mixture of “Weekend Update”-style, news-driven comedy and Mr. Kilborn’s sarcastic celebrity interviews.

“你嘲笑某事的唯一原因是它還不夠理想”,斯圖爾特說道,“記者實地做的工作是一碼事,在全天新聞網絡上被扭曲成什麼樣又是另外一碼事了”。