當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 與奧斯卡獎無緣的20名偉大演員

與奧斯卡獎無緣的20名偉大演員

推薦人: 來源: 閱讀: 1.5W 次

20. Richard Gere (1949— )

理查德·基爾

An old-school movie star and, to say the least, not the world's most consistent actor, Gere has still been unlucky not to enjoy even one Oscar moment (where the likes of George Clooney have had a fistful). He's not been far off lately with The Hoax and Arbitrage—it'll come, maybe, when he finds his Wall Street.

他是一位老派的電影明星,退一步說,不算風格最一成不變的演員,然而基爾至今都與奧斯卡無緣(但喬治·克魯尼這類明星倒是一抓一大把),他的作品《騙局》和 《套利交易》還未遠離大衆的視線,如果他能在未來找到屬於自己的代表作,相信提名也離他不遠了。

與奧斯卡獎無緣的20名偉大演員

Most robbed for: Actor, 1990—Top Gere is his shadiest performance, as the vicious cop in Mike Figgis's Internal Affairs.

失之交臂:最佳男主角,1900——理查德·基爾在邁克·菲吉斯執導的《內部事務》中扮演一位邪惡的警察,他對於陰暗性格的表演功力十分了得。

19. John Cusack (1966— )

約翰·庫薩克

Many of his films (The Grifters, Bullets over Broadway, Being John Malkovich) have been rather big hits with the Academy, but Cusack's neurotic protagonists never quite charge to the front. You feel he's still waiting for the signature, mid-career role that will bring him into the fold.

他的許多作品(《致命賭局》,《子彈橫飛百老匯》,《傀儡人生》)都在奧斯卡大受歡迎,但庫薩克所扮演的神經病主角並沒有顯得亮眼,你能感受到他還在等待,希望在職業生涯中期獲得一個獨特的角色,將他送入奧斯卡的大門。

與奧斯卡獎無緣的20名偉大演員 第2張

Most robbed for: Supporting Actor, 1998—There's almost too much great ensemble work in The Thin Red Line for any one player to stand out, but Cusack's Capt. Gaff is fatigued, watchful and invaluable.

失之交臂:最佳男配角,1998——《細細的紅線》是一部整體效果相當優秀的電影,所有演出人員的表演都十分到位,反倒使得個人很難綻放異彩了。但庫薩克將加沃上尉的疲憊、警惕和價值表現得淋漓盡致。

18. Joseph Cotten (1905-94)

約瑟夫·科頓

Is he or isn't he trustworthy? There's a subtle decency to most of Cotten's work, though it can curdle into cynicism pretty fast, and his characters often get crushed by the looming failure of their dreams. Even when cast against type, as the murderous Uncle Charlie in Hitchcock's Shadow of a Doubt, he's a fascinating magnet for audience faith.

他值得信任嗎?科頓的大多數作品都略微正派,儘管情節在後半段很快變得憤世嫉俗,他所塑造的角色常因夢想的破碎而被擊垮。在希區柯克的電影《辣手摧花》中,即使角色形象和他本人並不相符,觀衆仍然被科頓塑造的兇殘的查理叔叔所深深吸引。

與奧斯卡獎無緣的20名偉大演員 第3張

Most robbed for: Actor, 1949—Holly Martins in The Third Man is the quintessential Cotten creation, and a man you betray at your peril.

失之交臂:最佳男主角,1949——《第三人》中的霍利·馬丁斯一角是典型的科頓風格:如果你背叛了馬丁斯,後果自負。

17. Peter Lorre (1904-64)

彼得·洛

In fairness, Lorre's famous child murderer in Fritz Lang's M (1931) was in Oscar's early days, when foreign films weren't embraced. Still, he made quite a mark in Hollywood soon after, with his unsettling cherub face, bulging eyes and ability to conjure auras of unseen depravity with just a few quick strokes.

公正地說,在弗里茲·朗執導的《M就是兇手》中,洛塑造了一個著名的兒童殺手形象,那時奧斯卡還處於萌芽階段,外語片還不被接納。不過後來,憑藉令人心神不安的天使面龐,淺褐色的雙眸,輕易烘托無形的墮落氣氛的高超演技,洛的表演在好萊塢留下了濃墨重彩的一筆。

與奧斯卡獎無緣的20名偉大演員 第4張

Most robbed for: Supporting Actor, 1941—The cane-sporting, clearly homosexual Joel Cairo in The Maltese Falcon was an early classic among Lorre's featured parts for Warner Bros

失之交臂:最佳男配角,1941——《馬耳他之鷹》中熱衷杆類運動的同性戀喬伊·開羅,是洛在華納兄弟電影中塑造的早期經典角色之一。


16. Jim Carrey (1962— )

金·凱瑞

We needn't pretend all of Carrey's comic roles are nomination-worthy—The Grinch, anyone?—and he's made a lot of dross amid the jewels. When he really digs deep, though, it's surprising what emotional resources he finds to depict Everymen in sorry crisis, discovering the limits of what they've been handed.

我們沒必要假意認爲凱瑞的所有喜劇角色都值得獲得提名,比如《聖誕怪傑》,你同意吧?在他衆多優秀的作品中,也有不少是爛片。但一旦他真的深入作品,他的表演令人驚訝,在《每個人》中,他將悲觀的危機感表現得極爲豐富,超越了本來的人物設定。

與奧斯卡獎無緣的20名偉大演員 第5張

Most robbed for: Actor, 2004—There were other near-misses, but Eternal Sunshine of the Spotless Mind is Carrey's most intimate and profound leading role.

失之交臂:最佳男主角,2004——雖然金·凱瑞還有其他的惜敗的作品,不過在《美麗心靈的永恆陽光》中,凱瑞塑造的男主角是他最溫情最引人深思的角色。

15. Steve Buscemi (1957— )

史蒂夫·巴斯米

For years best-known as that weaselly guy in the films with all those other guys, Buscemi is legitimately the great American character actor of the 1990s, more or less the Elisha Cook, Jr of that era. No nominations for either? Some faces find it hard to get respect.

多年以來,巴斯米以其在影片中塑造的狡猾人物而著稱,在20世紀90年代,巴斯米是公認的偉大的美國演員,可以稱得上是那個時代的小伊萊沙·庫克。從來沒獲得過提名?有些人覺得這很難說得過去。

與奧斯卡獎無緣的20名偉大演員 第6張

Most robbed for: Supporting Actor, 1996—William H Macy was nominated, but Buscemi's unforgettably scuzzy Carl Showalter in Fargo should have shared the honour.

失之交臂:最佳男配角,1996——威廉姆·H·梅西有被提名,但是巴斯米在《冰血暴》中扮演陰暗邋遢的卡爾·肖沃爾特一角令人印象深刻,他也應得此項殊榮。

14. Jeff Daniels (1955— )

傑夫·丹尼爾斯

Daniels was about the only person not recognised for James L. Brooks's Terms of Endearment (1983), and he's managed to cruise his way though a durable Hollywood career, clowning it up here and there, supplying a bitter gravitas elsewhere, without bagging one.

在詹姆斯·L.·布魯克斯執導的《母女情深》中,丹尼爾斯大概是唯一一位沒有成名的演員了。他試着在漫長的好萊塢演藝生涯中不斷摸索,時而四處扮醜,時而扮演悲情但自尊的正經角兒,卻依然和小金人無緣。

與奧斯卡獎無緣的20名偉大演員 第7張

Most robbed for: Actor, 2005—He surely came closest for Noah Baumbach's The Squid and the Whale (it's what his character, a pompous lecturer in mid-divorce, would call "the filet" of Daniels).

失之交臂:最佳男主角,2005——他在諾亞·鮑姆巴赫執導的《烏賊與鯨》表現出色,絕對符合奧斯卡提名的標準(丹尼爾斯飾演一位身陷離婚危機的自負的演說家,可以說是丹尼爾斯的本色出演)。

13. Ann Miller (1923-2004)

安·米勒

Song-and-dance legend Miller had the darnedest voice, and was almost always the best thing in her films. She could tap-dance fast enough to leave you dizzy, and really act, too. She retired in 1976, more or less, though David Lynch gave her a wonderful comeback cameo as Coco the landlady in Mulholland Drive.

唱跳俱佳的傳奇人物米勒有着一副好嗓子,這也成爲她在影片中的點睛之筆,她跳踢踏舞的速度之快能讓你眼花繚亂,她的表演也是如此。1976年,她選擇息影,大衛·林奇請她在《穆赫蘭道》中客串女房東蔻蔻一角,以此完美復出。

與奧斯卡獎無緣的20名偉大演員 第8張

Most robbed for: Supporting Actress, 1949—No way she'd have beaten Mercedes McCambridge in All the King's Men, but Miller's good-time gal in On the Town was easily worth a nomination.

失之交臂:最佳女配角,1949——雖然她在《當代奸雄》中的表演絕對不如默西迪斯·麥坎布里奇,但憑藉其在《錦城春色》中扮演的交際花應該輕鬆地獲得一個提名。


12. Myrna Loy (1905-1993)

瑪娜·洛伊

The Academy felt so guilty about never nominating the exotic and versatile Loy that a lobbying campaign sprang up to set things right, and they gave her an honorary Oscar in 1991. She accepted via camera at home, saying simply, "You've made me very happy. Thank you very much."奧斯卡對從未提名瑪娜·洛伊懷有愧疚之情,她極具異域風情又多才多藝,以至於不斷出現遊說活動爲洛伊主持公道,奧斯卡在1991年授予她終身成就獎,她通過攝像機在家裏接受了這個獎並簡單說了幾句,“你們讓我感到很開心,非常感謝。”

與奧斯卡獎無緣的20名偉大演員 第9張

Most robbed for: Actress, 1934—William Powell and director W.S. Van Dyke got in, so it seems particularly cruel that Loy's half of the Thin Man sleuthing duo went unrewarded. 失之交臂:最佳女主角,1934——同樣出演的威廉·鮑威爾和導演WS·凡·戴克均憑藉此片獲奧斯卡獎,而洛伊出演了《瘦人》中偵探搭檔的其中之一,卻可惜沒獲得任何獎項,對她而言未免太殘忍。

11. Raúl Julia (1940-94)

勞爾·朱利安

The Puerto Rican actor's career was cut short right in its prime, just when Gomez Addams propelled him to stardom. His Shakespeare playing was legendary, and he'd earned respect as the (superior) straight man to William Hurt's Oscar-winning gay martyr routine in Kiss of the Spider Woman (1985). But the biggest film accolade eluded him.

正當戈麥斯·亞當斯力推他成爲明星時,他的演員生涯在巔峯時期就戛然而止了。他在莎士比亞戲劇中的表演非常有名,同時,在電影《蜘蛛女之吻》中他飾演一位純直男,與奧斯卡獎獲得者威廉·赫特上演對手戲,赫特飾演一位同性戀殉道者,勞爾·朱利安憑藉此部電影贏得了廣泛尊重。然而他還是與最大的影片獎項擦肩而過。

與奧斯卡獎無緣的20名偉大演員 第10張

Most robbed for: Supporting Actor, 1990—Deeply brilliant as Harrison Ford's wily defence lawyer Sandy Stern in Presumed Innocent, Julia should have walked this.

失之交臂:最佳男配角,1990——在哈里森·福特執導的《無罪的罪人》中,朱利安飾演一位足智多謀的傑出律師桑迪·斯特恩,朱利安本應該憑此部影片獲得提名。

10. Hugh Grant (1960— )

休·格蘭特

Hugh Grant is amazing at what he does, and basically terrible, as he'd be the first to admit, at being asked to do anything else. His whole career hinges on seeming to make a pig's ear of being a romantic lead, and making that hilarious, which he does with a natural skill and timing we admit without appreciating quite enough.

休·格蘭特在他所從事的領域表現十分出色,但他也坦率地承認,別的事情做得一塌糊塗。似乎他的整個演藝生涯都在飾演笨拙愚蠢,令人捧腹的浪漫愛情片的主角,他以自然的演技和對精準度的把控力詮釋了這類角色,對於這樣的表演我們是欣賞不夠的。

與奧斯卡獎無緣的20名偉大演員 第11張

Most robbed for: Actor, 1994—A word for his wonderfully snobbish support in Small Time Crooks (2000), but Four Weddings and a Funeral is clearly the movie Grant was born to own.

失之交臂:最佳男主角,1994——格蘭特在《業餘小偷》(2000)中飾演了一個勢利眼的角色,雖然是配角,他的表現依然堪稱完美,但《四個婚禮一個葬禮》絕對是爲格蘭特量身訂造的一部影片。

9. Emily Blunt (1983— )

艾米麗·布朗特

In the mix this year for her tough, thwarted turn in Sicario, Blunt has managed four Golden Globe nominations in movies without getting on the Academy's shortlist once. She's becoming one of the most respected actresses of her generation, in an increasingly broad spectrum of parts. It can only be a matter of time.《少年海羅》這部電影是她艱辛困苦,飽經挫折的轉折點,在那一年,她獲得了四個金球獎提名,卻一次也沒登上奧斯卡榜單。無論從哪個方面來看,艾米麗·布朗特都是她那一代人心目中最受尊敬的女演員之一。相信她獲得奧斯卡提名也是指日可待的事情。

與奧斯卡獎無緣的20名偉大演員 第12張

Most robbed for: Supporting Actress, 2006 - Blunt had already broken through in My Summer of Love, but it was her pitch-perfect comic support as Miranda Priestly's hatchet-faced assistant in The Devil Wears Prada which should have catapulted her into the nominees' club. 失之交臂:最佳女配角,2006——布朗特已經在影片《夏日戀曲》中取得突破,她的高音調特別適合出演喜劇配角,在《穿普拉達的女魔頭》中她飾演米蘭達•普瑞斯特里的瘦長臉助理,這個角色本該將她送入提名陣營中去的。


8. Isabella Rossellini (1952— )

伊莎貝拉·羅西里尼

Her mother Ingrid Bergman won three of the damn things, and while few would argue that Rossellini is anything like such a major star, she's given several mesmerising performances. She's into her sixties now: let's hope for a juicy supporting turn in something mysterious and wonderful to get her in the club.

她的母親英格麗·褒曼獲得過三次奧斯卡獎,雖然沒有人說羅西里尼和這個大明星相像,但她本人也有過好幾次令人着迷的表演了。如今她已經60多歲了,讓我們期待她能憑藉神祕而精彩的表演獲得一個配角獎吧。

與奧斯卡獎無緣的20名偉大演員 第13張

Most robbed for: Actress, 1986—Out of this world as bewitching masochist Dorothy Vallens in David Lynch's Blue Velvet, Rossellini probably just scared everyone too much to vote for her. 失之交臂:最佳女演員,1986-在大衛·林奇的《藍絲絨》中她飾演多蘿西·瓦倫斯,一個迷人的受虐狂,估計是她精湛的演技嚇到了所有人,所以纔沒多少人爲她投票。

7. Alan Rickman (1946–2016)

艾倫·裏克曼

It's hard to think of anyone who played villains more lovably than Rickman—they're often secretly the hero, even if the actual hero hasn't been told. He was also a marvellously grumpy romantic lead when required (not often enough) and the sort of British pro whom Oscar voters would usually get on their hands and knees to reward.

裏克曼能將惡棍演繹的如此可愛以至於很難有人超越他——這些角色常常是祕密英雄,就連真正的英雄也不知情。偶爾需要扮演壞脾氣的愛情片男主角,他的表演也是一流。奧斯卡評委往往都是畢恭畢敬地爲他這類英國演員頒獎的,然而……

與奧斯卡獎無緣的20名偉大演員 第14張

Most robbed for: Supporting Actor, 1988—They say an action film's only as good as its baddie. Thanks to the wickedly sardonic Hans Gruber, this means Die Hard is way up there among the best of all time.

失之交臂:最佳男配角,1988——人們都說動作片中的惡人夠壞片子纔夠好。幸好有邪惡陰冷的漢斯·格魯伯,《虎膽龍威》才成爲有史以來最棒的影片之一。

6. John Barrymore (1882–1942)

約翰·巴里摩爾

Not just the head of a legendary Hollywood dynasty (he's Drew's grandfather) and one of the most important theatre actors of his day, but a major film star throughout the sound era and for the first decade of talkies, Barrymore drank too much and died too young. His brother Lionel won one (for 1931's A Free Soul), but John's was the greater talent.

他不僅是傳奇的好萊塢王朝的領軍人物(他是德魯的祖父),是他那個時代最著名的戲劇演員之一,也是有聲電影出現的第一個十年中的著名影星。巴里摩爾因酗酒而英年早逝。他的兄弟萊昂內爾憑藉1931年的《自由魂》獲得過一次奧斯卡獎,但其實約翰比他的兄弟更有才華。

與奧斯卡獎無緣的20名偉大演員 第15張

Most robbed for: Actor, 1934—His fits of magnificent diva outrage as fulminating Broadway impresario Oscar Jaffe in Howard Hawks's Twentieth Century.

失之交臂:最佳男主角,1934——他在霍華德·霍克斯執導的《20世紀》中飾演怒氣衝衝的百老匯經理奧斯卡·賈菲,與優秀的歌劇女主角完美配合。

5. Meg Ryan (1961— )

梅格·瑞恩

Ryan's in the Carrey/Grant category of someone whose ticks can grate in her lesser vehicles, but when she's on, she's really on—star wattage, comic timing, and nutso charm like no one else's. Her CV's missing one hand-slap-to-forehead non-nomination that would make up for everything.

瑞恩和凱瑞與格蘭特是同類,表面上她的能力從不彰顯,但一旦開機,她便十分入戲——她的能量,節奏和令人淪陷的魅力無人能及。她的簡歷裏缺少一個提名,如果可以實現那就太完美了。

與奧斯卡獎無緣的20名偉大演員 第16張

Most robbed for: Actress, 1989—Really, if they weren't going to nominate her for When Harry Met Sally..., it was never going to happen.

失之交臂:最佳女主角,1989——說實話,如果《當哈里遇見莎莉》都不能使她獲得奧斯卡提名的話,也不會再有機會了。


4. Mia Farrow (1945— )

米婭·法羅

In every way, it feels like Mia got the rough end of marriage to Woody Allen—she's his muse for a decade, and not one Oscar nomination, while supporting players reap them constantly? Even before they teamed up, her ethereal, freckly beauty was a Hollywood treasure, and one the Academy should have noticed.

正如米婭與伍迪·艾倫失敗的婚姻一樣——她做了他十年的電影女主角,卻沒獲得過一次提名,反而是配角們收穫不斷。在他們的組合之前,法羅的脫俗和雀斑美是好萊塢的一大寶藏,奧斯卡本應該注意到的。

與奧斯卡獎無緣的20名偉大演員 第17張

Most robbed for: Actress, 1968—It's impossible to imagine Rosemary's Baby without her pale, panicked fragility as Satan's mum.

失之交臂:最佳女主角,1968——在《羅斯瑪麗的嬰兒》中她扮演撒旦的母親,她蒼白、驚慌的脆弱是這部電影的精華所在。

3. Donald Sutherland (1935— )

唐納德·薩瑟蘭

Some blame the Canadian curse (see also Jim Carrey), for what other reason could there be? He has that instantly recognisable baritone, maybe the most treasurable voice in the movies this side of James Mason, and such a rich gallery of parts from the eccentrically endearing to the downright terrifying.

有人責怪“加拿大魔咒”(金·凱瑞也是如此),不然還有什麼他不被提名的原因嗎?他那辨識度極高的男中音可能是詹姆斯·梅森電影裏最珍貴的聲音了,而且他的聲音可以變化多樣,從小衆的迷人到絕對的驚悚。

與奧斯卡獎無緣的20名偉大演員 第18張

Most robbed for: Supporting Actor, 1991—Sutherland's incredible off-the-record monologue in Oliver Stone's JFK, which cracks the whole movie wide open.

失之交臂:最佳男配角,1991——在奧利佛·斯通的的《刺殺肯尼迪》中,薩瑟蘭對那段未被公開的獨白的精彩演繹,使這部電影震撼人心。

2. Marilyn Monroe (1926-62)

瑪麗蓮·夢露

Maybe it was considered enough that she was the pin-up to end all pin-ups, and a wildly successful star for ten years. Perhaps she made too many comedies—never the surest path to Academy favour. But any one of a half-dozen performances should have earned Monroe's inclusion, if only as a polite nod of appreciation.

也許夢露被認爲是在海報上活了一生的女人,她同時也是一位走紅十年的成功明星。可能她拍了太多喜劇了,而喜劇並不最受奧斯卡青睞。如果是出自禮貌性欣賞的話,她有六分之一的作品可以獲得提名。

與奧斯卡獎無緣的20名偉大演員 第19張

Most robbed for: Actress, 1959—Only Jack Lemmon in Some Like it Hot's lead trio got mentioned, but Monroe is fifty times funnier in it than nominee Doris Day in Pillow Talk.

失之交臂:最佳女主角,1959——《熱情似火》的三位主角中只有傑克·萊蒙獲得提名,但是夢露比《枕邊細語》中獲得提名的多麗絲·戴要有趣50倍。

1. Edward G. Robinson (1893-1973)

愛德華·G·羅賓遜

A damn handy character actor well into his late Seventies, Robinson was a huge if unlikely star throughout the 1930s and 40s. He must have narrowly missed a nod as the hood in Little Caesar (1931), and sadly died two months before an honorary Oscar was presented to him in 1973.

他的演戲生涯一直持續到70多歲,如果說20世紀30年代至40年代出現了許多“奇葩明星”,羅賓遜就是其中的“佼佼者”,但在《小凱撒》中的禿帽男一角也沒能讓他獲得奧斯卡的認可,遺憾的是,1973年,在奧斯卡向他頒佈終身榮譽獎的前兩個月,羅賓遜去世了。

與奧斯卡獎無緣的20名偉大演員 第20張

Most robbed for: Supporting Actor, 1944—He had flashier parts, but few as perfectly-tailored to him as sympathetic adjuster Barton Keyes in Double Indemnity.

失之交臂:最佳男配角,1944——他的演技很浮誇,但也有少數爲他量身打造的角色,比如《雙重賠償》中的巴頓·凱斯。