當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 日本銀行推出新型ATM機 首次實現指紋取款

日本銀行推出新型ATM機 首次實現指紋取款

推薦人: 來源: 閱讀: 1.98W 次

Aeon Bank will introduce ATMs that allow people to access cash using only fingerprints for identification, becoming the first Japanese bank to offer biometric verification without also requiring a card or PIN.

日本永旺銀行將引入新一批ATM取款機,屆時顧客僅憑指紋驗證就能取錢。這也使得其成爲第一家提供生物識別驗證而不需要卡或身份信息的日本銀行。

Customers who register their prints with the bank will simply scan two fingers to activate the machines. They will be able to make deposits, withdrawals and transfers as well as check their account balances. Withdrawals and transfers will be capped at 1 million yen ($8,233) for now. Users will need to be 18 or older, since children's fingers grow as they age.

在銀行錄入指紋的顧客僅需掃描兩個手指就能激活取款機,可以存款、取款、轉賬以及查詢賬戶餘額。目前取款和轉賬的上限是100萬日元。這項舉措的適用對象是18歲及以上的顧客,因爲孩子隨着年齡的增大手指也會生長。

日本銀行推出新型ATM機 首次實現指紋取款

The unit of retailer Aeon will open up fingerprint registration Feb. 15, aiming to have the technology ready to use by late March. The first of the fingerprint-reading machines will be installed at a store in Tokyo's Chiyoda Ward. The company plans to add more around summer and hopes to eventually operate around 5,500 units throughout Japan if all goes well.

永旺銀行將於2月15日開放指紋登記,預計3月下旬開始使用這項技術。第一臺指紋讀取機將會在東京千代田區的一家永旺銀行推行。大約明年夏季,永旺銀行將引入更多這種ATM機,確認沒有問題後逐漸在全日本境內推廣約5500臺。

A number of Japanese banks use biometric identification in conjunction with cards or PINs. For this project, Aeon Bank is partnering with startup Liquid, which boasts advanced fingerprint recognition technology. The bank hopes to make ATMs more convenient while reducing card theft.

現在,許多日本銀行將生物識別技術與銀行卡或身份信息捆綁在一起使用。爲了此次的項目,永旺銀行與擁有先進的指紋識別技術的新創企業Liquid進行合作。永旺銀行希望新型ATM機不僅可以提高操作的便利性,還可防止盜竊銀行卡等犯罪行爲。