當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 百度地圖宣佈國際化戰略 年底覆蓋150個國家

百度地圖宣佈國際化戰略 年底覆蓋150個國家

推薦人: 來源: 閱讀: 4.22K 次

Search engine giant Baidu Inc is gearing up to take its mapping services beyond borders with an ambitious goal to have 50% of its map users coming from outside of China by 2020.

爲實現到2020年百度地圖50%的用戶來自海外的雄心壯志,搜索引擎巨頭百度公司正加緊將其地圖服務推廣至海外市場。

Baidu said on last Tuesday that it will launch Baidu Map in more than 150 countries and regions by the end of 2016, with an initial plan to serve the navigation demands of China's more than 100m outbound travelers.

百度公司於上週二正式宣佈,將於2016年底前在全球150多個國家和地區推出百度地圖,初步計劃是滿足中國1億多出境旅客的導航需求。

"Then we will gradually launch mapping services in local languages and gain overseas users. The ultimate goal is to build Baidu Map into a truly globalized mapping service provider," said Li Dongmin, general manager of Baidu Map.

百度地圖總經理李東旻表示:“隨後我們將逐步推出本地語言版本的地圖服務,以贏得海外用戶。最終的目標是將百度地圖打造成真正國際化的地圖服務供應商。”

The internationalization plan puts Baidu Map, which has more than 300 million monthly active users in China, in direct competition with the top global mapping service provider, Google Map.

在中國已經擁有3億用戶的百度地圖,接下來的國際化戰略將使其與世界頂級地圖服務產品谷歌地圖形成直接競爭。

百度地圖宣佈國際化戰略 年底覆蓋150個國家

Baidu Map, which started to offer overseas services in 2014, has already expanded to 18 countries and regions, mostly in Asia Pacific, such as Japan, South Korea, Thailand and Singapore.

在2014年就開啓海外戰略的百度地圖目前已經擴展到18個國家和地區,其中絕大部分集中在亞太地區,如日本、韓國、泰國和新加坡等。

Baidu said the surging demand from Chinese outbound travelers is the main reason for it to speed up the expansion plan.

百度公司方面表示,中國赴海外遊客的增加,進而產生的強烈需求是百度加快其全球擴張計劃的主要原因。

"I have to say the requests for our mapping services are beyond our expectation," said Li, adding the company doesn't put a cap on the resources on its globalization plan.

李東旻表示:“不得不提的是客戶對於地圖服務的需求遠遠超出了我們的期望。”並且他還表示,公司對於百度地圖全球化戰略的投入將不設上限。

But whether or not Baidu Map can win the hearts of those who were born and raised outside China is still a question.

但是,百度地圖能否贏得海外用戶的青睞還仍然是個疑問。

To compete with other mapping services in overseas markets, Baidu said it is working to integrate more local services, such as restaurant booking and ride hailing into the mapping service, just like it does in China.

爲了同其它地圖產品進行競爭,百度方面表示,將加大與當地服務商的合作力度,比如借鑑在中國的經驗,在地圖服務的基礎上增加酒店預訂、打車服務等。