當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 中國航天科工新工程 將射156顆衛星覆蓋全球網絡

中國航天科工新工程 將射156顆衛星覆蓋全球網絡

推薦人: 來源: 閱讀: 5.85K 次

China plans to launch 156 small satellites by 2025 to provide Internet services in low signal areas and places with adverse natural environment, according to an announcement by China Aerospace Science and Industry Corporation (CASIC).

根據中國航天科工集團公司(CASIC)的一份聲明,中國計劃在2025年前發射156顆小型衛星,爲低信號區和自然環境惡劣的地區提供互聯網服務

Due to environmental conditions of deserts, mountains and seas, half of the world's population has no access to the Internet, and the information deficiency hampers local development, according to a press release CASIC sent to the Global Times.

根據在《環球時報》上的一份新聞來稿乘,由於沙漠、山脈和海洋的環境條件,世界上有一半的人口無法上網,信息匱乏阻礙了當地發展。

The project, named Hongyun, plans to send the first satellite by 2018, and launch four more to gain preliminary experience by 2020.

這個名爲“虹雲”的工程,計劃在2018年發射第一顆衛星,在2020年之前發射四枚衛星來獲得初步經驗。

中國航天科工新工程 將射156顆衛星覆蓋全球網絡

By the end of the 14th Five-Year Plan (2021-2025), CASIC plans to have all of the 156 satellites in operation.

到第14個五年計劃(2021-2025年)結束時,中國航天科工集團公司計劃將所有156個衛星都投入運行。

"The satellites will also facilitate Internet access and communication for airplanes and ocean-going ships," Wang Yanan, chief editor of the Aerospace Knowledge magazine, told the Global Times.

航空知識雜誌的主編王亞男向《環球時報》透露:“衛星還將提升飛機和遠洋船隻的互聯網接入和通信。”

The Hongyun Project, which focuses on communication, remote sensing and navigation, can offer communication and Internet services for China and less-developed countries with reduced latency.

以通信、遙感、導航爲重點的“虹雲”計劃,可以爲中國和欠發達國家提供通信和互聯網服務,減少延遲。

Meanwhile, the project can also benefit emergency communication, sensor data collection and remote control of unmanned equipment, CASIC said.

中國航天科工集團公司表示,與此同時,該工程還可以幫助緊急通信、傳感器數據收集和無人設備的遠程控制。