當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 瓦林卡力壓德約科維奇獲得法網冠軍

瓦林卡力壓德約科維奇獲得法網冠軍

推薦人: 來源: 閱讀: 6.63K 次

French Open: Wawrinka backs Djokovic for career slam

法網:瓦林卡力壓德約科維奇獲職業生涯大滿貫

Wawrinka, seeded eighth, defeated the world number one 4-6 6-4 6-3 6-4 to win his second Grand Slam title.

八號種子瓦林卡以4-6,6-4,6-3,6-4打敗世界頭號種子德約科維奇,獲得自己第二個大滿貫。

ing-bottom: 66.67%;">瓦林卡力壓德約科維奇獲得法網冠軍

"I'm sure he's going to get it one one day because he's so strong. I know he's looking badly and desperately for this title," said Wawrinka.

“我相信未來他一定會獲得大滿貫,因爲他非常厲害。我知道他看起來很不好,他十分渴望這個冠軍。”瓦林卡說道。

"The way he was playing these two weeks was just amazing."

“這兩週他的表現太棒了。”

"That's the way I have to play if I want to beat him," he said. "I'm still surprised the way I played, because I think I played amazing today.

“如果我想贏他,那就必須這樣,”他說道,“對我的表現,我也很驚詫,因爲我覺得自己今天表現很棒。”

"I was really nervous but I didn't choke. I was always going for my shot, always going for the right play."

“我真的很緊張,但我還沒緊張到窒息。我主動出擊,以正確的方式打比賽。”

Wawrinka won his first Grand Slam title at the Australian Open last year, taking him to third in the rankings, and he added a Davis Cup victory alongside Roger Federer in November.

瓦林卡去年在澳網上獲得了自己第一個大滿貫,使他一躍成爲世界第三,11月與費德勒一起獲得戴維斯盃。

However, he has also suffered slumps in form and was ranked outside the top 20 in 2012, while 12 months ago he lost in the first round in Paris.

然而,他也經歷過低潮,在2012年排名跌出前20,一年前,法網第一輪就慘遭淘汰

"It's quite strange when I tell myself that I have a gold medal in Davis Cup and I have two Grand Slams," he said.

“當我告訴自己我獲得了戴維斯盃金牌和兩個大滿貫時,感覺很奇怪。”他說。

"It's something quite amazing. I never expected to be that far in my career. I never expected to be that strong."

“太神奇了。我從沒想過會獲得大滿貫,我從沒想過自己可以這麼厲害。”

Wawrinka suffered a dip in form as recently as April, around the time it was announced that he was separating from his wife, Ilham, for the second time.

最近,就在4月份左右,瓦林卡遭遇低谷,有消息稱他和妻子伊爾哈姆正在分居,這是第二次了。

The pair were married in 2009 and had a daughter in 2010.

他們2009年結婚,2010年育有一女。

"It's important when you're an athlete that you can put your mind on yourself, on what you are doing," said Wawrinka. "You have to do some sacrifice."

“作爲一名運動員,你要將精力放在自己與自己的事業上,這點很重要。”瓦林卡說,“有時必須要犧牲些什麼。”

With a new world ranking of four, Wawrinka is now firmly among the favourites heading to Wimbledon, but he continues to see himself behind the likes of Djokovic, Federer, Andy Murray and Rafael Nadal.

瓦林卡現在世界排名第四,他現在已經穩居溫網最受喜愛運動員之列,但他依舊認爲自己遠在德約科維奇、費德勒、穆雷和納達爾之後。

"I'm not as strong as the 'big four'," he said. "They are winning everything. But I'm strong enough to win some big titles sometimes during the years.

“我可沒有他們四個那麼厲害,”他說,“他們已經擁有一切,但我只是這些年有時能獲一些大獎而已。”