當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 可樂裏含糖量多 變身N個棒棒糖嚇壞你

可樂裏含糖量多 變身N個棒棒糖嚇壞你

推薦人: 來源: 閱讀: 2.72K 次

可樂裏含糖量多 變身N個棒棒糖嚇壞你

Despite what you may have heard, Coke is not the new ebola. By now, everyone on the planet has likely seen The Renegade Pharmacist's infographic about what happens to your body immediately after you drink a can of Coke。

不管你是否有所聽聞,可樂並不算新型的埃博拉病毒。迄今,地球人都已看過@變節藥劑師圖文並茂的解說,有關喝完一聽可樂後你身體立刻會發生的變化。

Though many of those claims have been debunked, it doesn't change the fact that Coke and most soft drinks are loaded with sugar。

儘管不少言論謬誤已遭揭穿,但並不能改變可樂和其他軟飲料飽含糖分的事實。

But what does that mean to the average consumer? After all, what does something like 39 grams of sugar (the amount in a standard U.S. sized can of Coke) look like? Food photographer and artist Henry Hargreaves wanted to find out。

但這對普通消費者而言又意味着什麼呢?畢竟,39克糖(一聽標準美國可樂)是啥樣?食品攝影師兼藝術家亨利·哈格威斯欲一探究竟。

"I decided to do an experiment to show what's in soft drinks after the water is boiled away. Once boiled, I took each remaining substance and poured it into a lollipop mold. After all, I figure that's what you're essentially getting: candy in costume as a soft drink," Hargreaves told Mashable。

"我決定做個試驗,看看軟飲料裏的水分煮幹後還剩些什麼。一旦煮幹,我把每種飲料剩餘的物質倒進棒棒糖模子。畢竟,我想你基本會懂:這就是糖果穿着戲服僞裝成軟飲料呢,”哈格威斯對Mashable如是說道。

He made a lollipop mold for each drink. He then boiled each liquid until the water almost entirely evaporated and it was reduced to syrupy goo. He poured each mixture into its corresponding mold, added a lollipop stick and voila — a visual representation of all the sugar you don't know you're drinking。

哈格威斯給每種飲料都製作了棒棒糖模子。然後把每種液體都沸煮,直至水分幾乎完全蒸發,只剩粘稠的糖漿,再把每種混合糖漿倒進相應的模子裏,加根棒棒糖的棒子,吶,你看,大功告成——糖分的視覺代言,全是些你都不知道你在喝的糖。

The results don't surprise Hargreaves, who says "Are you willing to drink a gigantic lollipop's worth of sugar during lunch every day? In this case, seeing really is believing。”

對實驗結果哈格威斯並不吃驚,他說,“你真的願意每天午餐時分,喝下相當於一大根棒棒糖所含糖分的飲料嗎?這樣的話,還真是眼見爲實。”