當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 英外交部"首席捕鼠官"偷溜首相府 無情被逐

英外交部"首席捕鼠官"偷溜首相府 無情被逐

推薦人: 來源: 閱讀: 2.41W 次

ing-bottom: 82.86%;">英外交部"首席捕鼠官"偷溜首相府 無情被逐

As the new Foreign Secretary, Boris Johnson is not only in charge of relations with other countries around the world but his department's cat Palmerston.

當上英國新外長的鮑里斯•約翰遜不僅肩負與世界其他國家搞好關係的重任,還要負責自己部門的捕鼠官帕默斯頓。

But while Mr Johnson has for the time being decided not to run for Number 10 Downing Street, his mouser decided to make a dash for power before being shown the door by security.

然而,鮑里斯本人雖然暫時決定放棄競選首相,他的捕鼠官倒是想向權力寶座發起衝擊。當然隨後就被警衛請出門外了。

Palmerston was adopted by the Foreign and Commonwealth Office earlier this year from Battersea Cats and Dogs Home to keep the mice at bay around the Whitehall building.

來自巴特西貓狗之家的帕默斯頓在今年早些時候被外交與聯邦事務部收養,以控制白廳大樓裏的鼠患。

And while out wandering this afternoon, Palmerston took the opportunity to try and sneak past the famous door of Number 10 and into the new home of Prime Minister Theresa May.

今天下午在外閒晃時,他瞅準機會,試圖溜進唐寧街10號那扇著名的大門,進入首相特雷莎•梅的新家。

But the black and white cat was spotted by a security guard who quickly grabbed him and unceremoniously dumped him outside on the pavement.

但警衛發現了這隻黑白貓,於是迅速把他逮住且毫不客氣地丟在了外頭的人行道上。

Palmerston then came face to face with arch enemy Larry, the Downing Street cat, and the pair had a small stand-off before he wandered back home.

然後,帕默斯頓就與號稱唐寧街首席捕鼠官的死敵拉里狹路相逢了。在他晃悠回家之前,兩隻喵還小小對峙了一會兒。

However, the encounter is not the first time Palmerston and Larry have squared up in the corridors of power.

但這次相遇並不是帕默斯頓和拉里首次在權力的走廊上擺開架勢。

Last month, the pair were caught brawling and screeching at each other in Downing Street in a vicious fight.

上個月,有人發現這對死敵在唐寧街上惡鬥,衝對方又吵又叫。

The brawl saw Larry sustain an injured paw but after licking his wounds he was soon back on the prowl in Downing Street.

拉里在這場鬥爭中傷了一隻爪,但療傷之後又很快重新遊蕩在唐寧街。

Larry arrived at Number 10 in 2011, also from Battersea Cats and Dogs Home, and former Prime Minister David Cameron welcomed the cat's arrival at the time, and said he would make a 'great addition' to the Number 10 team.

拉里在2011年來到首相府,也是收養自巴特西貓狗之家。那時,前首相卡梅倫歡迎了他的進駐,說他會成爲首相團隊的“一員大將”。

Theresa May has confirmed that Larry will be staying in Downing Street now she is Prime Minister.

如今,新首相特雷莎已經證實拉里會繼續留在唐寧街。

Meanwhile Palmerston was adopted by the Foreign Office in April after they too needed to a cat to keep mice and rats at bay.

同時,外交部在四月收養了帕默斯頓,他們也需要一隻喵來對付鼠患。

He was named after the former Foreign Minister and Prime Minister Lord Palmerston.

他的名字取自擔任過外交大臣和首相的19世紀著名政治家帕默斯頓爵士。